Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
It was said that, while as a legal matter that text, which provided an example as to how the arbitral tribunal might make information available under that paragraph, was not necessary, it did provide useful guidance to arbitral tribunals. Было отмечено, что, хотя в качестве правового вопроса этот текст, в котором приводится пример того, каким образом арбитражный суд может предоставлять доступ к информации согласно этому пункту, не является необходимым, он тем не менее служит полезным указанием для арбитражных судов.
A particularly glaring example was highlighted, where a candidate with four votes of "support" and two votes of "no support" (plus nine "abstentions" from the other IAAP members) was designated by the SG for an RC post in 2012. Был приведен особо вопиющий пример, когда кандидат, получивший четыре голоса "за" и два голоса "против" (при девяти воздержавшихся из числа остальных членов МУКГ), был назначен ГС на должность КР в 2012 году.
An example of a suitable fixed linear reference for left side door sill pitch angle measurement is illustrated in Figure 9-1 of Annex 9. Пример возможного варианта фиксированной контрольной линии для измерения вертикального угла по отношению к порогу левой двери приведен на рис. 9-1 приложения 9;
One delegate contributed to the discussion by providing a concrete example of the African response framework for enhanced regional integration by means of effective and efficient infrastructure networks, including in the domain of transport, as stipulated in the Programme for Infrastructure Development in Africa. Один делегат внес вклад в дискуссию, представив конкретный пример африканской модели расширения региональной интеграции посредством создания работоспособных и эффективных инфраструктурных сетей, в том числе в сфере транспорта, как того требует Программа развития инфраструктуры в Африке.
Responses to the UNCTAD questionnaire cited the example of close cooperation in a merger case between the German competition authority and competition authorities from Asia and Europe that led to the withdrawal of a merger notification. В ответах на вопросник ЮНКТАД содержится пример тесного сотрудничества в расследовании одного дела о слиянии между органом по вопросам конкуренции Германии и антимонопольными органами азиатских и европейских стран, в результате которого уведомление о слиянии было отозвано.
I mean, this is perhaps a representative example of the visual depiction of the female form in the 15th century; here is a representative example of the depiction of the female form in the 20th century. Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке.
Since Bessel filtering is a completely new averaging procedure in European exhaust legislation, an explanation of the Bessel filter, an example of the design of a Bessel algorithm, and an example of the calculation of the final smoke value is given below. Поскольку фильтрация по методу Бесселя является совершенно новой процедурой усреднения в европейском законодательстве, касающемся отработавших газов, ниже приводятся разъяснительная информация о фильтре Бесселя, пример построения алгоритма Бесселя и пример расчета окончательного значения дымности.
Compliance with the provisions of the Convention: Example authorization and example agreement Соответствие положениям Конвенции: пример разрешения и пример соглашения
An example could be cited, however, in support of the opposite: the well-known neutrality reservation formulated by Switzerland upon acceding to the Covenant of the League of though the Covenant prohibited reservations, the reserving State was admitted into the circle of States parties. Впрочем, можно привести пример, свидетельствующий об обратном: как известно, оговорка о нейтралитете, сделанная Швейцарией при ее присоединении к Статуту Лиги Наций, несмотря на запрещение оговорок, привела к тому, что эта страна была допущена в круг государств-участников.
The Committee encourages the Office to lead by example by utilizing videoconferencing and recommends that the travel requirement be kept at the same level as for 2012/13; Комитет призывает Канцелярию подать пример другим структурам, прибегнув к услугам видеоконференционной связи, и рекомендует сохранить тот же объем ассигнований для покрытия расходов на поездки, что и в 2012/13 году;
Annex 2, Insert new example of the approval mark, to read (the amendment is marked in RED): Приложение 2, включить новый пример схемы знака официального утверждения следующего содержания (поправка выделена КРАСНЫМ цветом):
Further to this discussion, TIRExB requested the secretariat to review the existing example of best practice on the application of Article 38 (Chapter 5.8 of the TIR Handbook) and submit an updated text for discussion by the Board at its next session. В продолжение этого обсуждения ИСМДП поручил секретариату проанализировать существующий пример оптимальной практики применения статьи 38 (глава 5.8 Справочника МДП) и представить обновленный текст для обсуждения Советом на его следующей сессии.
The last module presented the participants with an example of a documentation toolkit that interested Parties may use for developing and maintaining the mitigation assessment process, which covers the following: institutional arrangements; reporting; quality control; data management; documentation; and improvement plans. В ходе последнего модуля участникам был представлен пример набора документации, который заинтересованные Стороны могут использовать для налаживания и поддержания процесса оценки предотвращения изменения климата и который охватывает следующие элементы: институциональные механизмы; отчетность; контроль качества; управление данными; документация и планы усовершенствования.
The Social Justice Coalition in Cape Town provides an example of how budgeting in the water and sanitation sectors that incorporates transparency, education and participation can result in gains in sustainability and better implementation of the rights to water and sanitation. Коалиция за социальную справедливость в Кейптауне являет собой пример того, каким образом бюджетные ассигнования в секторы водоснабжения и санитарных услуг, предусматривающие транспарентность, разъяснительную работу и активное участие, могут повысить устойчивость и сделать более эффективным осуществление прав на воду и санитарные услуги.
Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) said that the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa was a good example of how the United Nations could provide technical assistance for the promotion of human rights, a priority in the subregion. Г-жа Мбалла Эйенга (Камерун) говорит, что деятельность Субрегионального центра по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке представляет собой хороший пример оказания Организацией Объединенных Наций технической помощи в сфере поощрения прав человека, относящейся к числу приоритетных в субрегионе.
The pilot initiative "Delivering as one" was a good example of development programming that should be refined and integrated into United Nations development operations as a whole. Экспериментальная инициатива «Единство действий» являет собой хороший пример программирования развития, и ее необходимо доработать и интегрировать в оперативную деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития в целом.
In addition, throughout the United Nations system, the organizational culture is such that the example from the top quickly cascades along the hierarchical lines to the entire that reason such examples should be constructive and positive. Кроме того, во всей системе Организации Объединенных Наций организационная культура такова, что пример, поданный наверху, быстро распространяется по иерархической структуре всей организации; поэтому подаваемые примеры должны быть конструктивными и положительными.
The Inspector considers this a good example to be followed by other organizations, as a means of embedding understanding of the strategic plan in the daily work of all departments of the organization, thus improving the quality of performance by a common understanding of the corporate goals. По мнению Инспектора, это - хороший пример для других организаций, показывающий, как можно добиться того, чтобы все департаменты данной организации в процессе своей повседневной деятельности учитывали стратегический план и повышали качество своей работы благодаря единому пониманию задач, поставленных перед всей организацией.
The recent example of Dominica, which had announced that it would submit its report when the Committee had decided to examine its situation in the absence of a report at the current session, showed that the rule 70 procedure could be an effective means of applying pressure. Недавний пример Доминики, которая объявила, что она представит свой доклад, когда Комитет решил рассмотреть положение в отсутствие доклада, показывает, что процедура, предусмотренная правилом 70, может быть эффективным средством оказания давления.
The secretariat provided Parties whose ratification of the GMO amendment would count towards its entry into force with an example of legislative provisions and policy measures provided by Austria, with a view to facilitating promotion of and the implementation of the GMO amendment at the national level. Секретариат представил Сторонам, ратификация поправки о ГИО которыми будет засчитываться для ее вступления в силу, подготовленный Австрией пример законодательных положений и мер проводимой политики с целью содействия пропаганде и осуществлению поправки о ГИО на национальном уровне.
He gave an example of Australia where the process of introducing the concept of regulatory Risk Management both at federal and state levels had been successful. Он привел пример Австралии, где процесс представления концепции риск-менеджмента в области нормативного регулирования как на федеральном уровне, так и на уровне штатов увенчался успехом.
In the Asia-Pacific region, the launch of the Asia-Pacific Network for Sustainable Forest Management and Rehabilitation is an important example of channelling financial resources for the implementation of sustainable forest management. Создание в Азиатско-Тихоокеанском регионе Азиатско-Тихоокеанской сети устойчивого использования и восстановления лесных ресурсов представляет собой важный пример мобилизации финансовых ресурсов на цели неистощительного ведения лесного хозяйства.
Although this example suggests that the impact of atmospheric nitrogen deposition on plant species diversity is expected to decline in the future, there still will be a net loss of plant diversity, even under the maximum feasible reduction (MFR) scenario. Хотя этот пример свидетельствует о том, что влияние осаждения атмосферного азота на разнообразие видов растений, как ожидается, будет снижаться в будущем, по-прежнему будет сохраняться чистая утрата разнообразия растений, даже в рамках сценария максимально возможного сокращения (МВС).
This example makes it apparent that improving the coherence between consumer and competition policies should be a central consideration to help markets work better, from the perspective of both the consumer and social welfare. Этот пример наглядно показывает, что повышение согласованности политики защиты прав потребителей и политики в области конкуренции должно выступать одним из ключевых доводов в пользу содействия улучшению работы рыночного механизма с точки зрения как интересов потребителей, так и социального благосостояния.
For that reason, organizations and their staff - with management leading by example - should exercise fiscal responsibility by working together to reduce unnecessary costs while also ensuring that staff travelling to the same destination were treated equally. По этой причине организациям и их сотрудникам - когда руководители показывают пример - следует проявлять финансовую ответственность, стремясь совместными усилиями сократить ненужные расходы и в то же время обеспечить, чтобы отношение к сотрудникам, направляющимся в одну и ту же точку, было одинаковым.