Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
This Office was a good example of the dissemination of environmental information that should be shared with other environmental information providers internationally. Открытие этого бюро представляет собой позитивный пример распространения экологической информации, которому целесообразно следовать и другим международным поставщикам экологической информации.
The following example illustrates how, in the domain of labour market statistics, the scope of existing structural tools could be extended in order to fill information gaps. Нижеследующий пример позволяет продемонстрировать, как в области статистики рынка труда для восполнения информационных пробелов можно расширить сферу охвата существующих структурных инструментов.
The United States example concerning tax data shows that giving access a limited number of researchers is feasible, but if data requests increase, other ways to provide access will be needed. Пример Соединенных Штатов, касающийся налоговых данных, показывает, что предоставление доступа ограниченному числу исследователей является возможным, но в случае увеличения числа информационных запросов понадобятся другие пути предоставления доступа.
The second example comes from a project of the active membership of VIVAT International in the Smokey Mountain area in Tondo, Manila, Philippines. Второй пример относится к проекту, осуществляемому активными членами организации "ВИВАТ Интернэшнл" и районе Смоуки Маунтин в Тондо, предместье Манилы (Филиппины).
Further the example illustrates how two proprietary and differently formatted codes could be simplified to a single, internationally agreed and standard code. Кроме того, этот пример иллюстрирует то, каким образом два принадлежащих различным организациям и различно форматируемых кода могут быть упрощены до уровня одного международно согласованного и стандартного кода.
Minimal measurements of boards for signs (example) Минимальные размеры щитов для знаков (пример)
The Policy Statement on partnership with NZ Police - PPDLP and Pacific Regional Policing initiative (PRPI) is an outstanding example of police partnerships between different nations. Стратегическое заявление о партнерстве с полицией Новой Зеландии - ППДЛП и Тихоокеанская региональная инициатива в отношении деятельности полиции (ПРПИ) - это яркий пример партнерских отношений между полицейскими службами различных стран.
We call especially on the nuclear-weapon States that have not yet done so to set an example in order to ensure that this work is accomplished. Мы призываем в первую очередь ядерные государства, которые еще не сделали этого, показать пример, с тем чтобы обеспечить достижение этой цели.
11.17.4 The example that follows shows how the Department of Land Affairs has addressed the under-representation of designated groups in all occupational categories and levels. 11.17.4 Приведенный ниже пример показывает, каким образом Министерство землепользования решает проблему недостаточной представленности определенных групп населения во всех областях и на всех уровнях профессиональной деятельности.
Taken out of context, that example could be misleading, as it was unclear why it was relevant to freedom of expression. Вне контекста этот пример может ввести в заблуждение, поскольку неясно, как он связан со свободой выражения мнений.
Several people used the example of the multi-stakeholder dialogue and sharing of information and good practices as proof of the Forum's viability. Ряд выступавших сочли, что пример диалога различных заинтересованных сторон и обмена информацией и положительными видами практики служит доказательством жизнеспособности Форума.
Uruguay was a very good example of such cooperation, in that the Government had been extremely open during his visit. Весьма положительный пример такого сотрудничества подает Уругвай, правительство которого во время визита Специального докладчика продемонстрировало исключительную открытость.
It seems that the Lithuanian people have decided to test this estimate in practice, and I can give an example. Как нам представляется, литовский народ решил проверить эти расчеты на практике, и я могу привести пример на этот счет.
The European Union has been for years the largest and most responsible donor worldwide, the best example for any country willing to contribute. На протяжении многих лет Европейский союз является самым крупным и ответственным донором во всем мире - наилучший пример для любой страны, которая хочет вносить свой вклад в это дело.
A good example was the action taken by the Eurozone countries, supported by the International Monetary Fund, to rescue the economy of Greece. Хороший тому пример - меры, принятые странами еврозоны, при поддержке Междуна-родного валютного фонда, по спасению эконо-мики Греции.
Renewable energy is a good example of how new technologies can contribute to development by providing secure, sustainable and affordable energy to millions of people. Возобновляемые источники энергии - вот наглядный пример того, как новые технологии могут способствовать развитию, обеспечивая миллионы людей безопасной, устойчивой и доступной энергией.
The successful example of HIV/AIDS prevention and care and drug abuse treatment programmes in the Republic of Moldova demonstrated that health-care services could be improved in prisons even in countries with scarce resources. Пример успешного осуществления программы профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа и наркологической помощи в Республике Молдова свидетельствует о возможности улучшения медико-санитарного обслуживания в тюрьмах даже в странах с ограниченными ресурсами.
She gave the successful example of Uruguay, where legislation had been amended to limit imprisonment and increase the use of early release, followed by after-care. Она привела положительный пример Уганды, в законодательство которой были внесены поправки с целью ограничения практики тюремного заключения и более активного использования досрочного освобождения с последующим контролем за судьбой бывших заключенных.
An example of a comprehensive manualized crime prevention strategy Пример всесторонней специально подготовленной стратегии предупреждения преступности
This example demonstrates the unique role of the Trust Fund at the crossroads of international justice and humanitarian concern for victims, acknowledging their plight and restoring their human dignity. Этот пример демонстрирует уникальную роль Целевого фонда в той области, где пересекаются цели международного правосудия и цели решения гуманитарных проблем пострадавших с учетом их горькой участи и необходимости вернуть им чувство человеческого достоинства.
This unique event offers us a unique opportunity as leaders of the world to provide leadership and to lead by example for the benefit of life on Earth. Это уникальное мероприятие дает уникальную возможность нам как мировым лидерам обеспечить руководство и подавать пример во имя жизни на Земле.
The firing of a helicopter missile onto the corner of a house may be an example of "roof knocking". Ракетный выстрел с вертолета по углу дома может рассматриваться как пример «предупредительного стука по крыше».
The Special Advisor commended the Committee for taking the lead in preparations within UNECE and for setting an example for other subprogrammes to follow. Специальный советник выразил Комитету признательность за то, что тот возглавляет подготовительную работу внутри ЕЭК ООН и подает пример участникам других подпрограмм.
It was noted that ISS was the result of the combined efforts of 15 nations, constituting a good example of an unprecedented multinational long-term partnership. Было отмечено, что МКС - это плод совместных усилий 15 стран и положительный пример беспрецедентного многонационального долгосрочного партнерства.
The Manila Water Company, Inc., is a compelling example of a public-private partnership that has been largely successful in providing improved access to water for the urban poor in Manila. Манильская водохозяйственная компания - убедительный пример государственно-частного партнерства, которое позволило во многом успешно обеспечить улучшенный доступ к воде для городской бедноты в Маниле.