| Presenting an example of community-based success in regenerating land in Niger, Drylands Ambassador Garrity stressed the need to align global goals with local communities. | Приводя пример успешного восстановления земель общинами в Нигере, посол по проблеме засушливых земель Гэррити подчеркнул необходимость согласования глобальных целей с местными общинами. |
| The value of a participatory approach in devising a statistical scorecard for sustainable development: a French example | Целесообразность разработки на основе широкого участия системы статистических показателей устойчивого развития: пример Франции |
| Without going further into the subject or into technical detail, we would like to give an example to illustrate the procedure followed in the German indicator report. | Не вдаваясь далее в обсуждение или технические детали, мы хотели бы привести пример для иллюстрации процедуры, используемой в германском докладе о показателях. |
| Establishing a common commission was also a good governance mechanism, as the example of the Danube River Commission showed. | Комиссия с участием сторон конфликта оказалась также полезным механизмом благого управления, о чем говорит пример комиссии по реке Дунай. |
| The Port Training Programme is a solid example of capacity-building, with successful development of the capacities of local trainers to train their staff. | Программа подготовки кадров портов - убедительный пример укрепления потенциала при успешном развитии возможностей местных обучающих по обучению своих сотрудников. |
| Reaching out to several key target audiences: the example of the World Investment Forum 2012 | Всемирный инвестиционный форум 2012 года: пример одновременного охвата нескольких важнейших целевых аудиторий |
| As many such PPPs operate in urban situations, the services concerned can be paid through concessions - the example of Morocco was cited to the Secretariat. | Поскольку многие такие ПЧП осуществляются в городских условиях, соответствующие услуги могут оплачиваться с помощью концессий - в пример Секретариату было приведено Марокко. |
| Was that example merely the exception that proved the rule? | Является ли этот пример исключением, которое лишь подтверждает правило? |
| The Malian crisis is the latest example of large-scale refugee movements, with nearly 200,000 refugees sheltering in neighbouring countries, increasing the pressure on host communities and the environment. | Кризис в Мали являет собой самый свежий пример перемещения огромных масс беженцев - убежище в соседних странах нашли, еще более усилив давление на принимающие общины и окружающую среду, почти 200000 человек. |
| The example of Afghanistan showed that there were clear benefits linked to the sharing of information, as well as room for improvement. | Пример Афганистана показывает, что существуют очевидные преимущества, связанные с обменом информацией, равно как и возможности для повышения его эффективности. |
| The university in Pyla is an example of an activity that threatens to create a fait accompli on the ground, and is of concern. | Например, работа университета в Пиле являет собой пример деятельности, чреватой созданием свершившегося факта, что не может не вызывать озабоченность. |
| She gave an example when emergency medical workers were attacked by security forces for providing emergency care to individuals wounded while attempting to exercise their right to freedom of expression. | Она привела пример, когда медицинские работники, работавшие в чрезвычайной ситуации, подверглись нападению со стороны сил безопасности за то, что оказывали экстренную помощь лицам, раненым при попытке осуществить свое право на свободу выражения мнения. |
| An example of this process is briefly described below. | Ниже кратко описывается пример такого процесса: |
| He gave an example of a project funded by the United States Agency for International Development (USAID) on the refurbishment of three residential buildings with low-income families. | Он привел пример финансировавшегося Агентством США по международному развитию (АМР США) проекта по модернизации трех жилых зданий для малоимущих семей. |
| He cited the example of South Africa, where the age of consent for HIV testing had recently been reduced to 12 years. | Он привел пример Южной Африки, где возраст, с которого тестирование на ВИЧ может проводиться лишь с согласия самого ребенка, был недавно понижен до 12 лет. |
| The Committee considered a paradigmatic example an individual who was a resident of the United Kingdom but was present in another country and paid for a service. | Комитет рассмотрел показательный пример, когда физическое лицо, являющееся резидентом Соединенного Королевства, находится в другой стране и получает там платеж за услугу. |
| The response to the international food crises provides a specific example of how different actors can come together around a set of principles, provide resources and foster action on a specific development challenge. | Реагирование на международные продовольственные кризисы представляет собой конкретный пример того, как различные субъекты могут объединяться вокруг комплекса принципов, предоставлять ресурсы и разрабатывать решения какой-либо конкретной задачи в области развития. |
| They must account for the ways in which their guidance and example may be stifling those intellectual faculties that distinguish humankind. | Им следует выявить те способы, посредством которых их духовное попечительство и их пример могут формировать интеллектуальные возможности, характеризующие человечество. |
| Postponing assistance on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding is not addressed, though a case example was reported. | Вопрос отсрочки оказания помощи на основании того, что такая помощь может помешать проводимому расследованию, уголовному преследованию или судебному разбирательству, не рассматривается, однако приводится наглядный пример такой ситуации. |
| With regard to citizen engagement, an example from Brazil was cited where it was initiated at the local level and only then was scaled up nationwide. | В отношении участия граждан был приведен пример Бразилии, где оно было инициировано на местном уровне и лишь после этого было расширено до национальных масштабов. |
| It was a telling example of the reach of the Convention, even in countries that had not ratified it. | Это яркий пример, свидетельствующий о сфере действия Конвенции, даже в тех странах, которые ее не ратифицировали. |
| Mr. Taktook (Sudan) said that, in the area of disability, the United Nations must set an example for all Member States. | Г-н Тактук (Судан) говорит, что в вопросах инвалидности Организация Объединенных Наций должна подавать пример всем государствам-членам. |
| Why don't you start by setting a decent moral example? | Почему вам не начать подавать приличный духовный пример? |
| An example in this sea of sand? | Пример? в этом море песка? |
| If you want to make an example of me, do, don't take it out... | Хотите сделать из меня пример - пожалуйста, но... |