An example is the announcement below by Taiwan Province of China (disregarding any controversial aspects of the status of that entity). |
Здесь можно упомянуть одно из таких коммюнике, независимо от соображений, которые могли бы быть связаны со статусом Тайваня, провинции Китая. |
(b) A useful example is the fielding of a needs assessment mission, an activity which generally follows the receipt of a request for technical assistance from a Government. |
Ь) В этой связи следует упомянуть об организации выездных миссий по оценке потребностей, которые, как правило, осуществляются по представлении тем или иным правительством просьбы о технической помощи. |
An example is the announcement below by Taiwan Province of China. |
Здесь можно упомянуть одно из таких коммюнике, независимо от соображений, которые могли бы быть связаны со статусом Тайваня, провинции Китая. |
One pertinent example is the case of Benin with respect to the policies concerning the use of the Port of Cotonou as a re-import/re-export facility. |
В данном случае вполне уместно упомянуть случай Бенина в связи с мерами, касающимися использования порта Котону для совершения реимпортных и реэкспортных операций. |
Another leading example is the Coalition against Trafficking in Women and Girls in Latin America and the Caribbean, which engages in training and denunciation actions, and the promotion of rights and advocacy in this area. |
Кроме того, необходимо упомянуть о Коалиции против торговли женщинами и детьми в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, которая проводит учебные мероприятия, а также занимается выявлением случаев подобных преступлений, передачей их на рассмотрение соответствующих органов и защитой прав потерпевших. |
An example is the LPG cartel in the Republic of Korea. |
В качестве одного из примеров можно упомянуть картель, связанный с продажей СНГ в Республике Корея. |
Here, I cite the Alliance of Small Island States as a successful example on the issue of climate change and other UNCED-related matters. |
Здесь я хочу упомянуть Союз малых островных государств в качестве успешного примера в рассмотрении проблемы климатических изменений и других вопросов, связанных с Конференцией в Рио. |
An example could be the creation of a cash reserve to reduce the risk of insolvency because of client payment delays. |
В качестве примера можно упомянуть создание наличного резерва для снижения риска неплатежеспособности вследствие задержек платежей клиентами. |
A further example was the moderating influence women had played in the KPS. |
В качестве еще одного примера можно упомянуть сдерживающее влияние, оказываемое женщинами в составе КПС. |
As concerns option 3, an example is the promotion of the entry into force of the Lugano Convention. |
Что касается варианта З, то в качестве примера можно упомянуть содействие вступлению в силу Луганской конвенции. |
In this regard, the road safety workshop in Delhi, held in 2010 should be mentioned as example. |
В этой связи в качестве примера следует упомянуть о рабочем совещании по безопасности дорожного движения, состоявшемся в Дели в 2010 году. |
One recent example: the treatment of a child detainee who had served as a soldier in his country. |
В качестве недавнего примера можно упомянуть о помощи, оказанной заключенному, который входил в число детей-солдат в своей стране. |
In this connection, I wish to refer to the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) as a good example of open regional cooperation that rejects exclusive regionalism. |
В этой связи я хотел бы упомянуть об Азиатско-тихоокеанском экономическом сотрудничестве (АТЭС) как прекрасном примере открытого регионального сотрудничества, отвергающего эксклюзивный регионализм. |
A recent example was the regional seminar held in Rio de Janeiro on 11 and 12 June on the marking and tracing instrument. |
В качестве одного из примеров можно упомянуть недавний региональный семинар, проходивший в Рио-де-Жанейро 11 - 12 июня и посвященный документу о маркировке и отслеживании. |
As a recent example of efforts to facilitate the participation of children in cultural and artistic life it is to be mentioned that admission to all federal museums is now free for children under the age of 19. |
В качестве одного из недавних примеров усилий по содействию участию детей в культурно-художественной жизни можно упомянуть о том, что в настоящее время дети в возрасте до 19 лет могут бесплатно посещать все национальные музеи. |
An example to be mentioned in respect of equality of men and women is the fact that the highest-ranking official in the construction sector as well as managers in part of divisions are women. |
В качестве примера равноправия мужчин и женщин можно упомянуть тот факт, что высшее руководящее должностное лицо в секторе строительства, а также руководители большинства отделов - это женщины. |
To give you a concrete example of a well-functioning regional dialogue on migration, I would like to mention the Budapest Process, which is a consultative forum of more than 50 participating States and 10 international organizations. |
В качестве конкретного примера хорошо функционирующего регионального диалога по вопросам миграции я хотел бы упомянуть Будапештский процесс, который является консультативным форумом для более 50 государств-участников и 10 международных организаций. |
For a quarter-century starting in 1950, the US Department of Defense - to cite one crucial example - combined both roles to build the underpinnings of today's digital economy. |
Достаточно упомянуть один важный пример - за четверть века, начиная с 1950 года, министерство обороны США выполнило обе роли при создании основ современной цифровой экономики. |
In this connection I would mention the recent initiative taken by our President, His Excellency Mr. Ion Iliescu, who invited Hungary to join in consecrating the historical reconciliation, on the Franco-German model - a remarkable example of success in the European spirit. |
В этой связи я хотел бы упомянуть инициативу, выдвинутую недавно нашим Президентом Его Превосходительством г-ном Ионом Илиеску, который предложил Венгрии вступить в историческое примирение на основе франко-германской модели: и это замечательный пример успеха в европейском духе. |
To take a more recent example, I would also refer at this juncture to the Judgment delivered by the Court on 3 February 1994 in the case concerning the Territorial Dispute between Libya and Chad. |
Если использовать совсем недавний пример, я хотел бы упомянуть в этой связи Решение, принятое Судом З февраля 1994 года, в случае, касающемся территориального спора между Ливией и Чадом. |
One very good example of this type of inclusion occurred during recent sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, when non-governmental organizations were included in consultations. |
В качестве одного весьма наглядного примера такого участия можно упомянуть о том, что на последних сессиях Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин неправительственные организации привлекались к участию в консультациях. |
Mention should be given to the example of the Aymara Parliament, where indigenous peoples, in particular the descendants of the Qullana now dispersed in Argentina, Bolivia, Chile and Peru, are discussing certain important issues such as how to combat desertification. |
Следует упомянуть пример аймарского парламента, где представители коренного населения, в частности потомки Кулланы, которые сейчас разбросаны по Аргентине, Боливии, Чили и Перу, рассматривают некоторые важные вопросы, такие, как борьба с опустыниванием. |
I would mention that this week we have witnessed a transfer of authorities from the European Union-led peacekeeping force in Chad to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad - a good example of successful cooperation with a regional organization. |
Хочу упомянуть о том, что на этой неделе мы стали свидетелями того, как возглавлявшиеся Европейским союзом силы по поддержанию мира в Чаде передали свои полномочия Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде, что служит хорошим примером успешного сотрудничества с одной из региональных организаций. |
The emergence of the illicit trade in nuclear technology is one key example, and another is the reported interest of sophisticated extremist groups in acquiring nuclear weapons or radioactive dispersal devices. |
Одним таким ярким примером является появление незаконной торговли ядерной технологией; в качестве другого можно упомянуть о заинтересованности экстремистских групп в приобретении ядерного оружия или средств радиоактивного рассеивания. |
I would like to mention that Trinidad and Tobago had recently made such a declaration, and I very much hope that other States will follow that example. |
Хочу упомянуть, что недавно такое заявление сделала Тринидад и Тобаго, и я искренне надеюсь, что ее примеру последуют и другие. |