Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
Its example should inspire the entire Executive Board at its 1994 session. Ее пример должен вдохновлять все Правление на его сессии 1994 года.
It also provides an example of democratic change. Она также представляет собой пример демократических преобразований.
Another blatant example of defiance of international law has been unfolding in the Caucasus, where Armenian forces continue to occupy one-fifth of Azerbaijani territory. Еще один пример грубого нарушения международного права наблюдается на Кавказе, где армянские силы продолжают оккупировать пятую часть территории Азербайджана.
They should in fact set an example for the rest of the United Nations membership in meeting their financial obligations. По сути, они должны подавать пример для остальных членов Организации Объединенных Наций в выполнении их финансовых обязательств.
A recent example is Denmark's decision to contribute civilian personnel to engage in a humanitarian effort and to promote human rights in Haiti. Последний пример этого - решение Дании предоставить гражданский персонал для участия в гуманитарных усилиях и содействия правам человека в Гаити.
May this example serve to inspire the many States involved in conflicts to come into harmony with the spirit of the Charter of our Organization. Пусть этот пример вдохновит целый ряд государств, которые являются частью конфликтов, на следование духу Устава нашей Организации.
Perhaps it was an example of accurate budgeting by the Secretariat. Возможно, это пример точности в составлении бюджета со стороны Секретариата.
In order to gain the world's confidence, the United Nations must set a better example in spending funds. Чтобы завоевать доверие на международной арене, Организация Объединенных Наций должна показать хороший пример в расходовании средств.
The years of delay by International Whaling Commission (IWC) member States provides a particular example. Конкретный пример тому - годы задержек со стороны государств - членов Международной китобойной комиссии (МКК).
This is an example of activities catering to specific target groups in industrial sectors that were given priority in national development plans. Это - пример мероприятий, предназначающихся для конкретных целевых групп в промышленных секторах, которым уделялось первоочередное внимание в планах национального развития.
In all those areas, Europe has set the example. Во всех этих областях Европа явила собой пример для других.
This example is now being considered by other information centres. Пример этих центров сейчас изучается другими информационными центрами.
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that the report set a positive example to many other women in the world. Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИА ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что в докладе содержится положительный пример для многих других женщин в мире.
Notwithstanding such reservations, Tunisia represented an encouraging example of progress against inequality. Несмотря на такие оговорки, Тунис подает обнадеживающий пример борьбы с неравенством.
Zimbabwe believes that the United States, as the world's strongest Power, should lead by example. Зимбабве считает, что как самая могущественная в мире держава Соединенные Штаты должны подать пример.
This is the best example we can use to illustrate diversity in any one country. Это наилучший пример, который мы можем привести для того, чтобы проиллюстрировать разнообразие любой страны.
We welcome this example of flexibility. Мы приветствуем этот пример проявления гибкости.
This is an important example of preventive action in the field of disarmament. Это важный пример превентивных действий в области разоружения.
The most obvious example is the decision to stop relaying Russian television programmes. Наиболее показательный пример - прекращение ретрансляции российских телепрограмм.
Perhaps consideration might be given to the example of Tlatelolco. Возможно, пример Тлателолко может стать предметом для обсуждения.
At a time when the expansion of the nuclear danger remained a threat, the example of Belarus deserved general support. В условиях сохраняющейся угрозы расползания ядерной опасности пример Беларуси заслуживает всеобщей поддержки.
While its primary concern remains assistance, UNICEF offers a good example of a relief agency that has recognized the integral connection between assistance and protection. Хотя его основной задачей продолжает оставаться оказание помощи, ЮНИСЕФ являет собой хороший пример учреждения по оказанию чрезвычайной помощи, которое признает неразрывную связь между помощью и защитой.
The cooperation of the United Nations with the Government of Malawi is an example of assistance to countries in transition. Сотрудничество Организации Объединенных Наций с правительством Малави представляет собой пример оказания помощи странам, находящимся на переходном этапе.
These provisions set a precedent and an example that should inspire us. Эти положения создают прецедент и дают пример, который должен вдохновлять нас.
This example from Mali underscores the value of carrying out appraisal research before undertaking a project. Этот пример Мали подчеркивает большое значение проведения экспертизы до начала осуществления проекта.