| Its example should inspire the entire Executive Board at its 1994 session. | Ее пример должен вдохновлять все Правление на его сессии 1994 года. |
| It also provides an example of democratic change. | Она также представляет собой пример демократических преобразований. |
| Another blatant example of defiance of international law has been unfolding in the Caucasus, where Armenian forces continue to occupy one-fifth of Azerbaijani territory. | Еще один пример грубого нарушения международного права наблюдается на Кавказе, где армянские силы продолжают оккупировать пятую часть территории Азербайджана. |
| They should in fact set an example for the rest of the United Nations membership in meeting their financial obligations. | По сути, они должны подавать пример для остальных членов Организации Объединенных Наций в выполнении их финансовых обязательств. |
| A recent example is Denmark's decision to contribute civilian personnel to engage in a humanitarian effort and to promote human rights in Haiti. | Последний пример этого - решение Дании предоставить гражданский персонал для участия в гуманитарных усилиях и содействия правам человека в Гаити. |
| May this example serve to inspire the many States involved in conflicts to come into harmony with the spirit of the Charter of our Organization. | Пусть этот пример вдохновит целый ряд государств, которые являются частью конфликтов, на следование духу Устава нашей Организации. |
| Perhaps it was an example of accurate budgeting by the Secretariat. | Возможно, это пример точности в составлении бюджета со стороны Секретариата. |
| In order to gain the world's confidence, the United Nations must set a better example in spending funds. | Чтобы завоевать доверие на международной арене, Организация Объединенных Наций должна показать хороший пример в расходовании средств. |
| The years of delay by International Whaling Commission (IWC) member States provides a particular example. | Конкретный пример тому - годы задержек со стороны государств - членов Международной китобойной комиссии (МКК). |
| This is an example of activities catering to specific target groups in industrial sectors that were given priority in national development plans. | Это - пример мероприятий, предназначающихся для конкретных целевых групп в промышленных секторах, которым уделялось первоочередное внимание в планах национального развития. |
| In all those areas, Europe has set the example. | Во всех этих областях Европа явила собой пример для других. |
| This example is now being considered by other information centres. | Пример этих центров сейчас изучается другими информационными центрами. |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that the report set a positive example to many other women in the world. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИА ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что в докладе содержится положительный пример для многих других женщин в мире. |
| Notwithstanding such reservations, Tunisia represented an encouraging example of progress against inequality. | Несмотря на такие оговорки, Тунис подает обнадеживающий пример борьбы с неравенством. |
| Zimbabwe believes that the United States, as the world's strongest Power, should lead by example. | Зимбабве считает, что как самая могущественная в мире держава Соединенные Штаты должны подать пример. |
| This is the best example we can use to illustrate diversity in any one country. | Это наилучший пример, который мы можем привести для того, чтобы проиллюстрировать разнообразие любой страны. |
| We welcome this example of flexibility. | Мы приветствуем этот пример проявления гибкости. |
| This is an important example of preventive action in the field of disarmament. | Это важный пример превентивных действий в области разоружения. |
| The most obvious example is the decision to stop relaying Russian television programmes. | Наиболее показательный пример - прекращение ретрансляции российских телепрограмм. |
| Perhaps consideration might be given to the example of Tlatelolco. | Возможно, пример Тлателолко может стать предметом для обсуждения. |
| At a time when the expansion of the nuclear danger remained a threat, the example of Belarus deserved general support. | В условиях сохраняющейся угрозы расползания ядерной опасности пример Беларуси заслуживает всеобщей поддержки. |
| While its primary concern remains assistance, UNICEF offers a good example of a relief agency that has recognized the integral connection between assistance and protection. | Хотя его основной задачей продолжает оставаться оказание помощи, ЮНИСЕФ являет собой хороший пример учреждения по оказанию чрезвычайной помощи, которое признает неразрывную связь между помощью и защитой. |
| The cooperation of the United Nations with the Government of Malawi is an example of assistance to countries in transition. | Сотрудничество Организации Объединенных Наций с правительством Малави представляет собой пример оказания помощи странам, находящимся на переходном этапе. |
| These provisions set a precedent and an example that should inspire us. | Эти положения создают прецедент и дают пример, который должен вдохновлять нас. |
| This example from Mali underscores the value of carrying out appraisal research before undertaking a project. | Этот пример Мали подчеркивает большое значение проведения экспертизы до начала осуществления проекта. |