| A very interesting example is from Norway, which removed various technical barriers to trade in artificial fertilizers, thereby introducing more import competition. | Весьма интересен пример Норвегии, где были сняты различные технические барьеры в торговле искусственными удобрениями, что привело к усилению конкуренции со стороны импорта. |
| Box 2 provides an example of the high level of savings that may be achieved by undertaking competitive public procurement processes. | Во вставке 2 представлен пример того, как организация торгов в сфере государственных закупок на конкурсной основе позволила добиться большой экономии. |
| Responding to a question on the right of appeal, one expert cited an example from the Netherlands, where the involvement of the legal department was key. | Отвечая на вопрос о праве на подачу апелляции, один эксперт привел пример Нидерландов, где участие правового департамента имеет решающее значение. |
| The Brazilian example was also considered enlightening, as it contradicted the link that was sometimes made by proponents of liberalization between binding commitments and investment attraction. | Пример Бразилии был также отмечен как весьма интересный, так как он идет вразрез с мнением сторонников либерализации, которые иногда говорят о зависимости между юридически связывающими обязательствами и привлечением инвестиций. |
| The activities of EUFOR RCA constitute an example of the European Union's comprehensive approach to answering the challenges of the Central African Republic. | Операция СЕС ЦАР являет собой пример комплексного подхода Европейского союза к решению проблем Центральноафриканской Республики. |
| A. Addition to annex 8 (example of a strict provision) | А. Добавление к приложению 8 (пример жесткого положения) |
| The last module presented participants with an example of a documentation toolkit that interested Parties could use to develop and maintain the mitigation assessment processes. | В ходе последнего модуля участникам был представлен пример подбора документации, которую заинтересованные Стороны могут использовать для налаживания и поддержания процесса оценки предотвращения изменения климата. |
| Brazil had set an example to other Member States by reducing its outstanding payments through a payment plan and should have its voting rights restored. | Бразилия подала пример другим государствам-членам, сократив задолженность при помощи плана платежей, и ее право голоса должно быть восстановлено. |
| The Committee encourages the Secretary-General to lead by example in this regard when appointing Assistant Secretaries-General and Under-Secretaries-General. | Комитет рекомендует Генеральному секретарю подать личный пример в этой связи при назначении помощников Генерального секретаря и заместителей Генерального секретаря. |
| He further noted that the only good example of the establishment of an integrated area-based management tool could be found in the context of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. | Он отметил далее, что единственный достойный пример формирования комплексного зонально привязанного инструмента хозяйствования можно почерпнуть в контексте Конвенции о сохранении морских живых ресурсов Антарктики. |
| The link between women's empowerment and economic and social development was clear, and her country was a prime example of that principle. | Связь между расширением прав и возможностей женщин и экономическим и социальным развитием ясна, и ее страна являет собой наглядный пример следования этому принципу. |
| Mr. Spelliscy (Canada) said that the sentence was unnecessary in legal terms, since it merely provided an example of how documents might be made available. | Г-н Спеллиски (Канада) говорит, что это предложение не является необходимым с юридической точки зрения, поскольку в нем просто приводится пример того, в какой форме может быть предоставлен доступ к документам. |
| With regard to the consideration of States parties' reports, it was essential that they be considered quickly in order to set an example for States parties. | Что касается рассмотрения докладов государств-участников, важно рассматривать их оперативно, чтобы показать пример государствам-участникам. |
| The example of the Congo demonstrates that access to information on indigenous women's reproductive health requires that the State promote a multidisciplinary approach embedded in legal and normative frameworks. | ЗЗ. Как показывает пример Конго, для того чтобы открыть доступ к информации о положении в области охраны репродуктивного здоровья женщин, принадлежащих к коренным народам, государство должно пропагандировать многодисциплинарный подход, который должен иметь под собой соответствующую нормативно-правовую базу. |
| Climate for Development in Africa Initiative - An example of coordinated complementary actions among partners | Инициатива «Климат на благо развития Африки» как пример скоординированных взаимодополняющих действий партеров |
| Indeed, the example highlights the fact that the effectiveness in practice of an international crime classification system will depend upon the way in which it is used. | Действительно, приведенный пример свидетельствует о том, что практическая эффективность международной системы классификации преступлений будет зависеть от методики ее использования. |
| Consider the example where a retailer reports a margin price of $0.02 at the end of the year for cucumbers. | Рассмотрим пример, когда предприятие розничной торговли сообщает о наценке на огурцы в размере 0,02 долл. в конце года. |
| The paper by Spain provided an example of applying time use data for estimating the total non-market production of Spanish households and its share in the country's GDP. | В документе Испании приводится пример использования данных о бюджете времени для оценки валового нерыночного выпуска испанских домохозяйств и его доли в ВВП страны. |
| The Sudan CHF consultative process provides an example of the first step to ensuring coherence between needs assessment and donor funding to meet the needs of the local communities. | Консультативный процесс в ОГФ для Судана представляет собой пример первого шага к обеспечению согласованности оценки потребностей и финансовых средств доноров для удовлетворения нужд местных общин. |
| An example given that the Colloquium may wish to consider is the use of concessions for oil and gas development. | Приведенный пример, который, возможно, пожелают рассмотреть участники коллоквиума, - это использование концессий для разработки нефтяных и газовых месторождений. |
| He was unable to provide an example of a judgement referring to provisions of the Covenant or to the Committee's jurisprudence. | Г-н Маккук не может привести пример судебного решения, где делается ссылка на положения Пакта или на практику Комитета. |
| It is worth noting that an example of vehicle configuration with telecommunication access is missing on this page but it appears in Annex 14. | Стоит отметить, что на указанной странице отсутствует пример конфигурации транспортного средства с телекоммуникационным доступом, однако он приводится в приложении 14. |
| "Top view (horizontal polarization) (example of substitution method)" | "Вид сверху (горизонтальная поляризация) (пример метода замещения)" |
| The following example demonstrates exactly the daily practice: | Приведенный ниже пример в точности демонстрирует повседневную практику: |
| UNEP has successfully promoted the green economy agenda on the world stage as a primary example of its work to catalyse and promote international action. | ЮНЕП успешно продвигает вперед программу экологизации экономики на мировой арене как первостепенный пример своей работы по стимулированию и поощрению международных действий. |