Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Example - Отметить"

Примеры: Example - Отметить
One noteworthy example has been Kenya, where nearly 600 customs officials and private sector personnel have undergone local training. Стоит отметить Кению, где организованные на местах курсы подготовки закончили почти 600 сотрудников таможенных органов и работников частного сектора.
A particularly positive example is the close cooperation between the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women. В этой связи следует особо отметить тесное сотрудничество между Экономическим и Социальным Советом и Комиссией по положению женщин.
An interesting feature of this example is that it is managed by the Ministry of Agriculture and uses the Ministry's local surveyors and agricultural specialists. В этой связи интересно отметить, что этой деятельностью руководит министерство сельского хозяйства, которое пользуется услугами своих местных специалистов в области топографической съемки и сельского хозяйства.
A good example is the potentially controversial question of prevention. Небезынтересно отметить, что концепция ответственности за предупреждение также является признанным компонентом формирующейся концепции защиты в международном гуманитарном праве.
The best example is its in counter-terrorism, where the Council enjoyed the positive cooperation of non-members. Я также рад отметить, что в Афганистане наблюдается устойчивый прогресс в области реконструкции в сотрудничестве со странами-донорами, а также в области безопасности при поддержке членов и нечленов Совета Безопасности.
The Maldives is an example of a country that was deprived of graduation from least-developed-country status, despite long-standing development activities, as a result of the tsunami that took place last year in the Indian Ocean. В заключение хотел бы отметить, что политизация экономического и социального развития за счет использования односторонней политики и мер по запугиванию продолжают препятствовать международным усилиям по созданию атмосферы, благоприятствующей развитию и искоренению нищеты на национальном и глобальном уровнях.
The Philippines provides a recent example. В этой связи можно отметить недавний пример из филиппинской практики.
South Africa provides an interesting example. Можно отметить один интересный пример в Южной Африке.
An example is the Annual Career Day, organized by the Swiss Confederation. В качестве одного из примеров можно отметить ежегодный День карьеры, организуемый Швейцарской Конфедерацией.
The Panel wishes to emphasize the positive example set by those States which reported incidents of non-compliance. Группа хотела бы особо отметить положительный пример, задаваемый государствами, которые сообщили о случаях несоблюдения требований.
Shortage of equipment, to mention an example, affects the judicial police and Libya's prison service. В качестве примера можно отметить, что нехватка технического оснащения влияет на качество работы судебной полиции и пенитенциарной системы Ливии.
Here, we are pleased to welcome one positive example: the establishment of a new nuclear-weapon-free zone in Central Asia. Отрадно отметить позитивный пример - создание в Центральной Азии новой зоны, свободной от ядерного оружия.
In this example, the key point is that the kinetic energy is quadratic in the velocity. В этом примере важно отметить, что кинетическая энергия является квадратичной функцией скорости.
One clear example of this is that imports of basic teaching aids and school inputs amounted to $19 million in 2001. В качестве примера следует отметить что в 2001 году стоимость импорта товаров для создания материальной базы, необходимой для организации обучения и быта кубинских школ, составила 19 млн. долл. США.
Owing to operational necessity (note the recent example in Haiti), this partnership will continue to grow and expand. В случае оперативной необходимости (следует отметить недавний пример Гаити) такое партнерство будет развиваться и далее.
In this context I should note the example of effective and pragmatic cooperation between Russia and the European Union under the presidency of France. В этом контексте следует отметить пример оперативного и прагматического сотрудничества России и Европейского союза под председательством Франции.
Beyond that example, recent research shows that countries that have made significant progress in reducing malnutrition present a number of common characteristics. Выходя за рамки этого примера, следует отметить, что согласно недавним исследованиям страны, добившиеся значительных результатов в снижении уровня недоедания среди детей, имеют ряд общих характеристик.
An example includes the standardized pre-deployment training on resolution 1325 (2000) Swiss peacekeepers undergo prior to their deployment to the international security presence in Kosovo. В качестве примера можно отметить стандартизированную подготовку с изучением положений резолюции 1325 (2000), которую проходят швейцарские миротворцы перед направлением в структуры международного присутствия сил безопасности в Косово.
It is worth noting that an example of vehicle configuration with telecommunication access is missing on this page but it appears in Annex 14. Стоит отметить, что на указанной странице отсутствует пример конфигурации транспортного средства с телекоммуникационным доступом, однако он приводится в приложении 14.
As a concrete example, differences in national technical standards, regulations and conformity assessment mechanisms create major В качестве конкретного примера можно отметить, что различия в национальных технических стандартах, предписаниях и механизмах оценки соответствия создают серьезные препятствия в сфере торговли.
It is encouraging to note that the Government of Sierra Leone has continued to make concerted efforts towards promoting democratic governance, an important example of which was the recent establishment of local councils. Отрадно отметить, что правительство Сьерра-Леоне продолжает предпринимать согласованные усилия по содействию демократическому управлению, важным примером которых является недавнее создание местных советов.
It has to be noted that the meeting was a good example of building synergy between the United Nations and other international organizations dealing with disarmament and non-proliferation. Следует отметить, что совещание стало удачным примером формирования синергического взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями, занимающимися разоружением и нераспространением.
To quote only a second example, reference should be made to training provided in the Judiciary Police field, notably in the function of Criminal Investigation Coordinator. В качестве второго примера можно отметить обучение сотрудников судебной полиции, в частности должностных лиц, исполняющих обязанности координаторов уголовного следствия.
An example of UNDP contributions to regional public goods is the production of regional Human Development Reports since 1994. В качестве примера вклада ПРООН в деле обеспечения региональных общественных благ следует отметить подготовку региональных докладов по вопросам развития людских ресурсов начиная с 1994 года.
The Inspector would like to point out that the United Nations system organizations are value-driven and must set a good example by applying the best employment practices. Инспектор хотел бы отметить, что организации системы Организации Объединенных Наций стоят на страже ценностей и обязаны подавать правильный пример путем следования передовой трудовой практике.