| Developed countries could set an example by opening their own markets to products from developing countries. | Развитые страны могли бы подать пример и открыть свои рынки для продукции из развивающихся стран. |
| Timor-Leste is an excellent example of the ability of the United Nations to do good. | Тимор-Лешти - великолепный пример способности Организации Объединенных Наций творить добро. |
| Furthermore, as our own example clearly reveals, family policy cannot be separated from other aspects of social policy. | Кроме того, как это со всей очевидностью показывает наш собственный пример, политика в области семьи не может проводиться изолированно от других аспектов социальной политики. |
| The last Security Council resolution is a living example of such threats. | Последняя резолюция Совета Безопасности - наглядный пример такой угрозы. |
| Understandably, I shall use the example of Africa. | Вполне объяснимо, что я приведу пример Африки. |
| That is a clear example of cooperation among civilizations. | Это яркий пример сотрудничества межу цивилизациями. |
| Again, that is one specific example of what has been achieved. | Хочу еще раз сказать, что это лишь один конкретный пример того, что было достигнуто. |
| An example of the matrix used for occupational health and safety. | Пример матрицы, примененной в отношении гигиены и безопасности труда. |
| The African Union has set an example for the international community through its decision to confront the conflicts of the region. | Африканский союз подал пример международному сообществу, приняв решение о борьбе с конфликтами в регионе. |
| A woman without a rifle is an active member of society whose example influences families and communities. | Женщина без винтовки является активным членом общества, ее пример оказывает влияние на семьи и общины. |
| The example was mentioned of a sale of cars by a car dealer. | Был приведен пример, касающийся продажи автомобилей торговцем автомобилями. |
| Let us consider the example of other peacekeeping operations. | Давайте рассмотрим пример других миротворческих операций. |
| I believe that this is a sterling example of what the relationship between the United Nations and the regional organizations could be. | Я считаю, что это замечательный пример того, какими могут быть отношения между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
| Without naming any State, I would like to give an example. | Не называя никакие государства, я хотел бы привести один пример. |
| 3.4.4. The diagrams in the appendix to this annex give an example of the correct configuration of the simulator for setting and use. | 3.4.4 На схемах, приведенных в добавлении к настоящему приложению, приводится пример правильной компоновки имитатора для его установки и эксплуатации. |
| This example of strengthening national peer education efforts has proved a cornerstone for the sustainability of country-level activities. | Этот пример повышения эффективности передачи сверстниками знаний друг другу стал одним из основных факторов устойчивого осуществления соответствующих мероприятий на страновом уровне. |
| The assemblies are expected to set an example for other owners, and the non-profit organization could in time provide new social housing. | Такие собрания призваны подать пример другим владельцам, а некоммерческая организация могла бы со временем предоставлять новое социальное жилье. |
| This is an interesting example of triangular cooperation. | Этот пример трехстороннего сотрудничества несомненно представляет интерес. |
| The highest-profile privatization example involved the sale of the Holiday Inn Hotel in Sarajevo. | Самый известный пример приватизации связан с продажей гостиницы «Холидей инн». |
| The example raises many questions and issues. | Этот пример вызывает много вопросов и проблем. |
| The second example illustrates how WTO exceptions to the MFN principle could help reduce inequalities and discrimination at both the national and international levels in agricultural trade. | Второй пример иллюстрирует, каким образом исключения ВТО в отношении принципа НБН могут помочь сократить неравенство и дискриминацию как на национальном, так и на международном уровнях в области торговли сельскохозяйственной продукцией. |
| This third example considers the compatibility of social labelling with national treatment. | Третий пример касается сопоставимости "социальной маркировки" с национальным режимом. |
| The following example from European Community practice illustrates the problem. | В качестве иллюстрации можно привести следующий пример из практики Европейского сообщества. |
| The court characterized the case as a paradigm example of a human error. | Суд охарактеризовал обстоятельства данного дела как типичный пример человеческой ошибки. |
| See example trade description in Section 71.130. | См. пример торгового описания в разделе 71.130. |