| There is no doubt that participants, by working together, can set new standards for conducting United Nations meetings and a positive example to the world. | Работая вместе, участники, несомненно, смогут установить новые стандарты проведения совещаний Организации Объединенных Наций и подать всему миру положительный пример. |
| The third example highlighted the development of sustainable management plans of logging concessions in the Congo basin; this is a regional approach for forest assessment based on robust ground-based and remote-sensing methodologies. | Третий пример касался разработки планов устойчивого управления концессиями лесозаготовок в бассейне Конго: он представляет собой региональный подход к оценке лесов на основе методологий наземного наблюдения и дистанционного зондирования. |
| One participant gave an example of successful ongoing South - South cooperation involving the sharing of technology and data, at no cost to developing countries. | Один из участников привел пример успешного сотрудничества Юг - Юг, включающего обмен технологиями и данными без каких - либо затрат для развивающихся стран. |
| Special efforts were made to set an example in that area in State-owned companies when appointing boards and in recruitment and other areas. | Особые усилия прилагаются к тому, чтобы показать пример в этой области в государственных компаниях при назначении членов правлений и наборе персонала, а также в других сферах. |
| Cooperation in crisis management - an example of the Netherlands | Сотрудничество в области антикризисного управления - пример Нидерландов |
| We felt then that by being part of the international family of nations Fiji could demonstrate by example the way the world should be. | Мы считали, что, будучи членом международной семьи государств, Фиджи сможет показать пример того, каким должен быть мир. |
| We are proud to once more have given a good example of political maturity, civic discipline and full popular participation. | Мы гордимся тем, что нам вновь удалось показать прекрасный пример политической зрелости, гражданской дисциплины и всестороннего участия всего населения. |
| The United Nations should set a good example and boost its credibility by ensuring that its organs did not trespass beyond their own mandates. | Организация Объединенных Наций должна подавать надлежащий пример и повышать свой престиж путем обеспечения того, чтобы ее органы не выходили за рамки своих мандатов. |
| The WHO example also showed that preventive measures which might appear duplicative or send a signal that staff were not trusted were easily addressed. | Пример ВОЗ также показывает, что можно легко решить проблему отношения к превентивным мерам, когда они воспринимаются как дублирующая деятельность или создают у сотрудников впечатление, что к их работе нет доверия. |
| India had set an example of how to manage the vexed question of achieving unity in diversity. | Индия продемонстрировала пример того, каким образом можно решить труднейшую задачу по достижению единства в условиях многообразия. |
| Developed countries needed to set an example in emissions reductions to encourage developing states not to allow development needs to overshadow environmental concerns. | Развитым странам необходимо показать пример в сокращении выбросов и тем самым поощрить развивающиеся страны к тому, чтобы они не допустили приоритетности нужд развития над интересами охраны окружающей среды. |
| The Council of Europe is the best example of the very positive role that a regional organization can play in protecting human rights and fundamental freedoms. | Совет Европы являет собой наилучший пример той весьма позитивной роли, которую та или иная региональная организация способна выполнять в области защиты прав человека и его основных свобод. |
| According to The Informal UPR Coalition, the establishment of the Roma Council as a consultative body should be taken as positive example. | Как заявила Неофициальная коалиция для УПО, создание Совета по делам рома в качестве консультативного органа следует воспринимать как положительный пример. |
| Nonetheless, a specific example of an official brought to justice would be more effective than any course in discouraging the use of torture. | Как бы то ни было, конкретный пример привлечения сотрудника к уголовной ответственности может оказаться более эффективным, чем теоретические занятия, для целей борьбы с применением пыток. |
| The SPT is of the opinion that this example illustrates that the chain of command for prisoners to see a doctor is working in an inappropriate manner. | ППП считает, что данный пример свидетельствует о ненадлежащем порядке рассмотрения заявок заключенных на посещение врача. |
| We encourage both the United States and the Russian Federation to continue along this road and to set forth an example for others to follow. | Мы призываем и Соединенные Штаты и Российскую Федерацию и впредь следовать этим маршрутом и подавать пример другим. |
| This is a good example of how it is possible to cooperate in the modern world to find responses to new challenges and threats. | Это - хороший пример того, как можно взаимодействовать в современном мире в поисках ответов на новые вызовы и угрозы. |
| She thanked the Committee for the clarification regarding temporary special measures and recognized that the example given in the report had not been appropriate. | Она благодарит Комитет за разъяснение относительно временных специальных мер и признает, что в докладе был приведен плохой пример. |
| An extreme example of Government interference is that of a commission established by Ethiopia in 2006 to investigate excessive force by Government forces in 2005 during anti-government demonstrations. | Вопиющим примером вмешательства правительства является пример комиссии, созданной Эфиопией в 2006 году для расследования случаев чрезмерного применения силы правительственными войсками в 2005 году в ходе антиправительственных демонстраций. |
| She suggested that San Marino might wish to set an example rather than risking the possibility of having such a provision cited by authoritarian regimes. | Она считает, что Сан-Марино скорее следует показывать пример другим, чем столкнуться с возможностью того, что на подобное положение будут ссылаться авторитарные режимы. |
| As mentioned in her initial report, the Special Rapporteur has also focused on bonded labour as a pre-eminent example of forced labour. | Как было сказано в первоначальном докладе Специального докладчика, она обращает также особое внимание на кабальный труд как на преобладающий пример принудительного труда. |
| Yet another suggestion was that, in example 1, reference should be made to the bank's reliance on a prior check of the patent registry. | Еще одно предложение касалось включения в пример 1 ссылки на зависимость банка от предварительной проверки патентного реестра. |
| Here we have an example that should help us reflect on the many celebrations and gatherings that we are about to initiate. | Вот пример, который должен помочь нам задуматься о тех многочисленных празднованиях и торжественных мероприятиях, которые мы собираемся провести. |
| That is an example of the implementation of a national dimension we heard about in the context of cities and United Nations organizations two days ago. | Это пример осуществления в национальном масштабе, о чем говорилось в контексте городов и организаций Организации Объединенных Наций два дня назад. |
| Mr. CARRION-MENA gave the example of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which had expressed resolute opposition to such a mechanism. | Г-н КАРРИОН-МЕНА приводит пример Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛРДЖ), который решительно выступил против создания такого механизма. |