Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
In the second block (An example of Sectoral Policy integration) - one or two persons from local authorities, В рамках обсуждения второй группы тем (Пример интеграции секторальной политики) - одному или двум представителям местных органов власти
To our knowledge, the Protocol is the only example in the environmental field where the exact shares of mandatory contributions are laid down in the text of the treaty itself. Насколько нам известно, в области окружающей среды Протокол представляет собой единственный пример договора, в самом тексте которого указаны точные доли обязательных взносов.
I will speak of that shortly, but this is to show a specific example of people of different ethnic groups meeting together and spending an entire day - in this case - discussing ways to resolve their conflicts. Я буду говорить об этом в скором времени, а это - просто чтобы показать конкретный пример того, как люди различного этнического происхождения собираются вместе и проводят - в данном случае - целый день, обсуждая способы преодоления их разногласий.
Given the important role that the United Nations has in implementing resolution 1325, the small number of women in senior positions in the Organization, particularly in peacekeeping missions, sets a poor example. Учитывая важную роль, которую Организация Объединенных Наций играет в осуществлении резолюции 1325, небольшое число женщин на старших должностях в Организации, особенно в миссиях по поддержанию мира, создает неблагоприятный пример.
Over and above the detrimental effect that had on the children, such a provision was apparently a clear example of discrimination, as bilingual children generally came from foreign families. Помимо и сверх того, что такое положение ущербно сказывается на детях, оно явно представляет собой отчетливый пример дискриминации, ибо дети-билингвы являются, как правило, выходцами из иностранных семей.
I find it particularly encouraging that reactions have also been brought forward in plenary meetings, thereby giving an example of making better use of our plenary meetings. Я нахожу особенно отрадным, что соответствующие реакции были высказаны и на пленарных заседаниях, что являет собой еще один пример лучшего использования наших пленарных заседаний.
The United Nations, with its universal membership, is well placed to lead by example and empower national experts and leaders and civil society organizations to contribute to evolving rule of law policy and goals. Организация Объединенных Наций с ее универсальным членским составом располагает всеми возможностями для того, чтобы подавать пример и расширять права и возможности национальных экспертов и лидеров, равно как и организаций гражданского общества по содействию формированию политики и целей в сфере верховенства права.
That is a good example of an occasion for the Council to hold meetings with troop- and police-contributing countries not only at the time of mandate renewal, but also when there are new developments in the field. Для Совета это прекрасный пример того, что совещания со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, можно проводить не только во время продления мандата, но и когда на местах происходят какие-то важные события.
In terms of the justiciability of the economic, social and cultural rights, including the right to food, the example of South Africa is an exceptional one. С точки зрения защиты в судебном порядке экономических, социальных и культурных прав, включая право на питание, исключительным является пример Южной Африки.
Yet he gave the example of one country where corruption, starting at the top, was the biggest hurdle for that country's development. Для подтверждения сказанного он привел пример одной страны, где коррупция, начиная с высшего эшелона власти, является крупнейшим препятствием для развития этой страны.
While she welcomed the good example set by the Ministry in terms of flexible working hours and job sharing, she was concerned that there were no men among the Ministry staff. Приветствуя хороший пример, демонстрируемый министерством в том, что касается гибкого графика работы и совместного выполнения производственных обязанностей, оратор испытывает озабоченность в отношении того, что среди сотрудников этого министерства отсутствуют мужчины.
The international community must not forget or underestimate the importance of the so-called forgotten conflicts, since we still have before us the example of what happened in Afghanistan under the Taliban. Международное сообщество не должно забывать о так называемых забытых конфликтах или недооценивать их роль, поскольку мы до сих пор имеем пример того, что происходило в Афганистане при талибах.
I want to conclude by citing one simple example of how this deep structural problem seriously cripples efforts to improve the performance of the Security Council, a goal that we all ostensibly share. В заключение я хотел бы привести один простой пример того, как эта глубокая структурная проблема серьезно подрывает усилия по совершенствованию деятельности Совета Безопасности - той цели к которой мы все, видимо, стремимся.
Delegates gave the example of a scientific topic on the agenda of the Sixth Committee at its last session for which a Secretariat background paper on the main issues to consider would have been useful in preparation for the meetings. Делегаты привели пример научного вопроса, включенного в повестку дня Шестого комитета на его последней сессии, по которому справочный документ Секретариата по основным рассматриваемым проблемам мог бы быть весьма полезным при подготовке заседаний.
We therefore appeal most respectfully to the members of the Security Council that, when considering a difficult mandate for prospective United Nations peacekeepers, they lead us by example, and be first in line to offer troops. Поэтому мы со всем должным почтением призываем членов Совета Безопасности при формулировании того или иного сложного мандата для потенциальной миротворческой операции Организации Объединенных Наций подавать нам личный пример и первыми, предлагать свои войска.
I think that we have in Sierra Leone a classic example of where the international community, the international institutions and the United Nations need to work together to avoid any question of a humanitarian gap. Я полагаю, что Сьерра-Леоне - это классический для нас пример того места, где должны сотрудничать международное сообщество, международные учреждения и Организация Объединенных Наций, с тем чтобы избежать возникновения любых проблем, связанных с гуманитарным разрывом.
We hope that this example will spread by contagion to other pharmaceutical firms, and we also hope that it will lead to the inclusion of antiretroviral medicines, in particular those aimed at reducing vertical transmission from mother to child. Мы надеемся, что этот пример вдохновит другие фармацевтические компании и станет первым шагом к предоставлению антиретровирусных препаратов, особенно тех, которые способствуют предотвращению передачи вируса от матери ребенку.
The Joint Meeting agreed that 5.4.1.1.3 should be amended as proposed by Austria, and noted that the existing example for waste containing methanol was incorrect since the subsidiary risk "6.1" should appear in brackets after the primary hazard 3. Совместное совещание согласилось модифицировать пункт 5.4.1.1.3 в соответствии с предложением Австрии и отметило, что нынешний пример в отношении отходов, содержащих метанол, носит ошибочный характер: дополнительная опасность "6.1" должна фигурировать в скобках после основной опасности "3".
To date, the EC constitutes a unique example of such deep customs integration, being also developed on the political, legal, economic and monetary level. На сегодняшний день ЕС представляет собой уникальный пример глубокой интеграции в таможенной области, а также в политической, правовой, экономической и валютной областях.
LME is an example of a complex management regime where fisheries, pollution, biodiversity, impact of mining and coastal zone management are all involved. КМЭ - это пример комплексного режима хозяйствования, который объединяет и рыболовство, и проблему загрязнения, и биоразнообразие, и последствия добычной деятельности, и управление прибрежной зоной.
Furthermore, it was noted that this example was illustrative of conditions in outlying regions, to which, apparently, little attention and assistance had been devoted. Было отмечено, что этот пример является ярким свидетельством условий проживания беженцев в отдаленных районах, которым уделяется мало внимания и оказывается мало помощи.
Macedonia is an example of a stable, multi-ethnic democracy and deserves the full support of the Security Council for the proposals that the Minister presented to manage the crisis imposed on it by the Albanian militants. Македония - это пример стабильной, многоэтнической демократии, и представленные министром предложения по урегулированию кризиса, навязанного албанскими боевиками, заслуживают полной поддержки со стороны Совета Безопасности.
In terms of the consequences, the example was given that directors might seek to pay off all the liabilities which they had guaranteed in the period before insolvency. С точки зрения последствий был приведен пример того, что директоры могут стремиться произвести выплаты по всем обязательствам, которые они гарантировали в период до наступления несостоятельности.
Mr. Kastenholz replied and gave an example from Poland where unemployment in rural areas is so high that people are willing to accept any job that would be offered. В своем ответе г-н Кастенхольц привел пример Польши, где безработица в сельских районах столь высока, что люди готовы согласиться на любую работу, которую им предложат.
In the present document the Secretariat presents a new example on the basis of the UNECE Standard for Apples. GE.-32273 В настоящем документе секретариат представляет новый пример, основанный на стандарте ЕЭК ООН на яблоки.