Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
My country is a concrete example of the international community's achievements in this area, as can be seen by the peaceful transfer of power that took place there in March 2006. Наша страна являет собой конкретный пример достижений международного сообщества в этой сфере, о чем можно судить по мирной передаче власти в марте 2006 года.
The reliable performance of the verification regime and the example of a growing number of ratifiers will, I hope, help them to reach a positive decision. Надежное функционирование режима контроля и пример растущего числа ратифицировавших его государств помогут им, как я надеюсь, прийти к позитивному решению.
We believe that to be an example of good international cooperation and joint endeavour regarding certain aspects of the phenomenon of migration that we should commend and build on. По нашему мнению, это - пример конструктивного международного сотрудничества и совместных усилий по урегулированию ряда аспектов явления миграции.
Mr. SICILIANOS, replying to a request for clarification from Mr. ABOUL-NASR concerning the "further actions" mentioned in paragraph 3, gave the example of a session during which nine States parties had been considered. Г-н СИСИЛИАНОС, отвечая на просьбу г-на АБУЛА-НАСРА пояснить, о каких "дальнейших действиях", упомянутых в пункте 3, идет речь, приводит пример сессии, в ходе которой рассматривалось положение в девяти государствах-участниках.
As we express our condolences today to his family and loved ones, let us also give thanks for the example he gave all of us. Выражая сегодня наши соболезнования его семье и близким, я хотела бы предложить воздать должное его памяти за тот пример, который он всем нам показал.
The United States could become a leader of such a dialogue, because it is a country of great cultural diversity and could set an example in the area of social coexistence. Соединенные Штаты могли бы взять на себя роль лидера в таком диалоге, поскольку для этой страны характерно культурное разнообразие, и она могла бы подать пример в деле обеспечения социального мира.
The situation in the occupied territory is a telling example of "complex humanitarian emergencies", where vulnerability is great and the impact on the productive capacity, institutional infrastructure and the economy as a whole is severe. Ситуация на оккупированной территории показательный пример "сложного гуманитарного чрезвычайного положения", при котором степень уязвимости, а также последствия для производственного потенциала, институциональной инфраструктуры и экономики в целом очень велики.
It was noted, however, that in trying to replicate this example some countries might experience constraints such as quality issues, high freight costs and difficulty tracing a product "from field to plate". Однако эксперты отметили, что некоторые страны, пытаясь использовать данный пример, могут испытывать такие проблемы, как обеспечение качества продукции, большие расходы по перевозке и контроль за движением продукта, образно говоря, "с грядки на стол".
My second example relates to Article 42 of the Charter, which states that the Council Мой второй пример касается статьи 42 Устава, в которой говорится о том, что Совет уполномочивается
Their strong commitment and leadership are important, and they should demonstrate such commitment and leadership by setting an example. В этом вопросе очень важны твердая приверженность и инициатива, и эти страны должны продемонстрировать такие приверженность и инициативность, подав пример другим.
A clear example of this approach is the work programme adopted with United States support at the conclusion of the Fifth Review Conference of the Biological Weapons Convention in 2002. Четкий пример этого подхода являет собой программа работы, принятая при поддержке со стороны Соединенных Штатов при завершении пятой обзорной Конференции по Конвенции о биологическом оружии в 2002 году.
Second example: we want to protect static infrastructure against all attacks but also, increasingly, services, physical and electronic information flows, and the messages carried by these flows. Пример второй: мы хотим защитить от всяких нападений статические инфраструктуры, да еще все в большей степени - и услуги, физические и электронные потоки информации и сообщения, циркулирующие в таких потоках.
The Treaty of Tlatelolco and the other treaties establishing nuclear-weapon-free zones constitute an example of added value which the regional dimension contributes to progress in disarmament around the world. Договор Тлателолко и другие договоры об учреждении зон, свободных от ядерного оружия, являют собой пример добавленной стоимости, за счет которой региональный аспект способствует прогрессу разоружения во всем мире.
On the other hand, awareness of the existence of discrimination, external influences on personality development, and the importance of parents' example setting have a positive influence on interest in gender issues. Напротив, осознание наличия дискриминации, влияние внешних факторов на развитие личности и пример родителей повышают интерес к гендерной проблематике.
It had resolved the issues of the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions through diplomatic negotiations with the Governments of the United Kingdom and Portugal respectively, thus setting an example for the peaceful resolution of situations inherited from the past. Оно разрешило проблемы специальных административных районов Гонконга и Макао путем дипломатических переговоров, соответственно, с правительствами Соединенного Королевства и Португалии, подавая таким образом пример мирного разрешения унаследованных от прошлого ситуаций.
Our country has set a commendable example by voluntarily eliminating its nuclear arsenal, acceding to the NPT as a non-nuclear State, and shutting down the former Semipalatinsk nuclear testing ground. Наша страна показала похвальный пример добровольной ликвидации своего ядерного потенциала, присоединения к ДНЯО и закрытия бывшего ядерного полигона в Семипалатинске.
According to the State party's responses to the Committee's questions, the fact that the National Human Rights Commission must be composed of an equal number of women and men was a good example of a temporary special measure. В ответах государства-участника на вопросы Комитета тот факт, что в составе Национальной комиссии по правам человека должно быть равное число мужчин и женщин, рассматривается как хороший пример временных специальных мер.
The increasing number of agreements formalized by UNIFEM with its United Nations partners was a good example of the United Nations coordination effort and commitment in the area of gender equality. Рост числа соглашений, заключаемых ЮНИФЕМ со своими партнерами по Организации Объединенных Наций, - превосходный пример координационной деятельности системы и ее приверженности идее гендерного равенства.
The example of Mozambique as presented by one of the panellists illustrated the importance of cooperation at the national level among stakeholders in formulating and implementing national ICT strategies for development. Пример Мозамбика, внимание к которому привлек один из участников дискуссии, подтверждает важность налаживания сотрудничества на национальном уровне между заинтересованными сторонами в интересах разработки и осуществления национальных стратегий в области ИКТ в целях развития.
This is an example of a case in which special briefings or reports by the Secretary-General with an analysis on the spread of arms could be particularly valuable. Это пример того, что специальные брифинги или доклады Генерального секретаря, содержащие анализ распространения вооружений, могли бы иметь особую ценность.
The 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS is a good example of the type of approach and cooperation needed in any such effort, although no major progress has been achieved since that meeting. Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом 2001 года представляет собой хороший пример такого типа подхода и сотрудничества, необходимых в любых подобных усилиях, хотя и никакого существенного прогресса за время, прошедшее после того совещания, достигнуто не было.
That example - that precedent - should serve as a lesson to anyone who might yet be tempted by this practice, which runs counter to democratic values. Этот пример, этот прецедент, должен послужить уроком для тех, кто может поддаться искушению применить эту практику, противоречащую демократическим ценностям.
National example: A document has been issued by the Czech Republic "Procedure for radioactive material seizures", which includes specifications of safety precautions during the transport of radioactively contaminated metals. Национальный пример: - В Чешской Республике был издан документ "Процедура изъятия радиоактивных материалов", в котором содержатся технические требования по мерам безопасности при перевозке радиоактивно зараженных металлов.
An example of one of the capital market alternatives is provided in annex I. With regard to the permanent component of such a loan, the Secretariat has reviewed two alternatives. Пример одной из альтернатив использования рынков капитала приводится в приложении I. В отношении компонента постоянной ссуды Секретариат рассмотрел две альтернативы.
This file contains example DomainKeys data that you will need to publish to your domain's DNS records listing your DomainKeys Policy and the public key for the designated selector. Этот файл содержит пример данных DomainKeys, которые необходимы для публикации в вашем списке записей доменного DNS вашей политики DomainKeys и публичного ключа для назначенного селектора.