Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
If the preceding example seems absurd, the events that took place on 10 May 2004 in Ireland deny description. Если приведенный выше пример можно назвать абсурдным, то, что произошло 10 мая 2004 года в Ирландии, не поддается описанию.
Let me give an example: Rwanda tells us that its concern is security - that security is its only concern. Позвольте мне привести пример: Руанда говорит нам о том, что она заинтересована в безопасности, что безопасность составляет ее единственную заботу.
An example of such an approach can be found in the interim synopsis of the data submitted by several States Parties which contains some preliminary conclusions on the technical parameters of seven types of fuses. Пример такого подхода можно найти в промежуточной сводке данных, представленных несколькими государствами-участниками, которая содержит кое-какие предварительные выводы относительно технических параметров семи типов взрывателей.
Our agreement to simplify the formulation of resolutions - which henceforth will be terse and action-oriented - is an example of how form follows function. Наша договоренность упростить резолюции, которые отныне будут сжатыми и ориентированными на конкретные действия, это пример того, как форма следует за содержанием.
We believe that the effective work of the Committee under the chairmanship of Sir Jeremy Greenstock, in close cooperation with all Member States, constitutes the most vivid example of thorough implementation of Security Council resolutions. Мы полагаем, что эффективная работа Комитета под председательством сэра Джереми Гринстока в тесном сотрудничестве со всеми государствами-членами представляет собой очень яркий пример тщательного осуществления резолюций Совета Безопасности.
The example of Haiti demonstrated that peace could not be maintained without good governance, development and reconciliation or without institutions which guaranteed the rule of law. Пример Гаити показывает, что мир невозможно сохранить без эффективного управления, развития, примирения, а также без органов и институтов, обеспечивающих верховенство права.
He cited the example of Morocco, where policies had focused both on awareness-raising and the provision of subsidized access to computers and the Internet. Оратор напомнил пример Марокко, политика которой ориентирована на улучшение информированности и обеспечение субсидируемого доступа к компьютерной технике и Интернету.
More specifically, the aim of this paper is to use the Afghan example to identify loopholes in Amended Protocol II to the CCW Convention. В более конкретном плане цель настоящего документа состоит в том, чтобы использовать афганский пример для выявления лазеек в пересмотренном Протоколе II к Конвенции КОО.
The Convention is a very good example of an instrument that can be used as a baseline for the effective implementation of a national tobacco-control policy. Конвенция - очень хороший пример нормативного акта, который можно использовать как исходный ориентир для эффективного проведения национальной антитабачной политики.
The case of the Central African Republic, which received only 5 per cent of its requirements in 2003, is the most glaring example of that. Центральноафриканская Республика, которая в 2005 году получила лишь 5 процентов требуемой помощи, ярчайший тому пример.
A second example is the Visions for the Future Program, which hosted one-day conferences designed to increase Aboriginal youth awareness of various career options, such as entrepreneurship and self-employment. Второй пример - программа "Перспективы на будущее", в рамках которой проводились однодневные конференции, в ходе которых молодежь из числа коренных народов знакомилась с различными возможностями трудовой карьеры, такими, как предпринимательство и самостоятельная занятость.
This example demonstrates that it is indeed an option to issue joint requests for information that is needed by two or more bodies. Этот пример свидетельствует о том, что направление совместных запросов на получение информации, необходимой двум или более органам, разумеется, является одним из возможных вариантов решения проблемы.
This example could point the whole continent in the right direction, to the extent that targeted measures enable indigenous populations to participate in progress. Пример этой страны может побудить весь континент к движению в верном направлении, тем более что коренное население целенаправленно привлекается к участию в достижении прогресса.
He hoped that the Board would see those innovations as a solid example of the Organization's determination to embrace change in order to strengthen its capabilities. Он надеется, что Совет воспримет эти инновации как солидный пример решимости Организации измениться для укрепления собственного потенциала.
Indeed, the recent tragic example of Haiti demonstrates the value of a focused, well-informed integrated team in addressing sudden changes in the operational environment or role of a mission. Недавний трагический пример Гаити свидетельствует о важности эффективной работы целенаправленно действующей, хорошо информированной объединенной группы по учету внезапных изменений в оперативной обстановке или роли миссий.
Here, I can provide a fine example of the path followed by Ecuador and Peru after two centuries of confrontation, hatred and war. И здесь я хотел бы привести положительный пример Эквадора и Перу, которые после двух столетий конфронтации, ненависти и войны встали на новый путь.
For report purposes, the Inspectors wish to highlight an example from a Geneva-based international organization below: Для целей доклада инспекторы желают подчеркнуть пример женевской международной организации.
It is of paramount importance that executive heads take the lead and set an example in the area of financial disclosure. Исключительно важно, чтобы исполнительные главы брали на себя ведущую роль и показывали пример в области раскрытия финансовой информации.
Developed countries will have to set the example by agreeing to ambitious and higher than average targets to reduce carbon dioxide by 2050. Развитые страны должны будут подать пример, договорившись о масштабных, выше среднего уровня, показателях снижения выбросов углекислого газа к 2050 году.
Figure 4: Schematic example of the start of the WNTE test cycle Рис. 4: Схематический пример начального этапа испытательного цикла ВСУЦ
A meaningful example is given in the annex to this document to illustrate the change in the marking of tempered glass panes which would be necessary. В приложении к настоящему документу приводится показательный пример, на котором продемонстрированы необходимые изменения в маркировке закаленных стекол.
Test area "A" (example of Central Driving Position) Испытательная зона "А" (пример места водителя по центру)
The Myanmar example illustrates that, with the commitment of the Tripartite Core Group, inclusive economic and social recovery is possible, paving the path towards long-term development of the country. Пример Мьянмы показывает, что на основе приверженности Трехсторонней основной группы можно обеспечить открытое для всех социально-экономическое восстановление, создав путь для долгосрочного развития страны.
In this, Spain is setting a very important example of fulfilling the purpose of article 4, paragraph 2, of the Convention. В этом отношении Испания подает очень важный пример в плане выполнения целей пункта 2 статьи 4 Конвенции.
The attached principles, associated guidelines, and the example of a Business Case Outline, are designed to provide a framework for such work that can provide some clarity and consistency of application. Прилагаемые принципы, сопутствующие руководящие положения и пример плана технико-экономического обоснования предназначены для разработки рамок для такой работы, которые могут обеспечить определенную четкость и согласованность применения.