| I'll follow her example today. | Сегодня буду брать с неё пример. |
| You are, if I may say so a particularly fine example of the split female embryo. | Вы, если позволите мне сказать, исключительный пример дробления женского эмбриона. |
| And I will always be an example. | Он будет брать с меня пример. |
| Well, as alpha female, you are a bad example. | Ну, как альфа-самка, вы плохой пример. |
| They always threaten to make an example out of someone. | Они всегда угрожают сделать пример из кого-то. |
| Yes, that's a good example. | Да, любовь - отличный пример. |
| The question is whether you want to make an example of them. | Вопрос в том, не хочешь ли ты сделать из них пример для остальных. |
| You should be prepared to set an example of responsibility. | Ты должен быть готов подать пример ответственности. |
| He's a man of faith, a perfect example for others... | Он человек веры, идеальный пример для остальных... |
| He gave you a good example, but I give you food to eat. | Он дал тебе хороший пример, а я даю пищу, чтобы есть. |
| Someone's trying to make an example out of her. | Кто-то пытается сделать из нее поучительный пример. |
| The advanced countries, which can best afford to restrain long-term growth, must lead by example. | Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример. |
| Egypt is a classic example of this. | Египет - классический пример такого случая. |
| The uneasy partnership of Prime Minister Tony Blair and Chancellor of the Exchequer Gordon Brown is a good example of this tactic. | Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики. |
| Here, too, the US, where higher house prices stimulate consumption, is a misleading example for Europe. | Здесь, в США, где высокие цены на жилье стимулируют потребление, также производят заблуждающийся пример для Европы. |
| It could also provide an example to countries everywhere of how inclusive capitalism can work. | Она могла бы также дать всем остальным странам пример того, на что способен инклюзивный капитализм. |
| As the example of Greece has shown, they will do only what short-sighted electoral politics demands. | Как показал пример Греции, они будут делать только то, что от них требует близорукая предвыборная политика. |
| The example of a clean bureaucracy and independent judges would strengthen the rule of law throughout the country. | Пример чистой бюрократии и независимость судей, будет способствовать укреплению верховенства закона на всей территории страны. |
| OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made. | Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли. |
| Such an example captures China's recent economic situation. | Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае. |
| But India's example also provides a glimpse of what the world could achieve collectively. | Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно. |
| That example, in turn, had a constructive influence on surviving communist parties in Asia and beyond. | Этот пример в свою очередь оказал конструктивное влияние на сохранившиеся коммунистические партии в Азии и за ее пределами. |
| Come, sir, I think you've picked a poor example. | Сэр, по-моему, это неподходящий пример. |
| The most widely cited example of a deflationary economy is Japan. | Наиболее широко цитируемый пример дефляционной экономики является в Японии. |
| The Chinese example certainly calls into question a strong correlation between multi-party democracy and economic growth. | Китайский пример определенно ставит под вопрос жесткую взаимосвязь между многопартийной демократией и экономическим ростом. |