| So, famine just rolls into town And everybody goes crazy? | Значит, Голод прикатил в город, и все сошли с ума? |
| And everybody that was affected, It was like they woke up out of a dream. | А все, на кого он подействовал, словно очнулись ото сна. |
| Right, lads, everybody out! | Хорошо, парни, все наружу! |
| Why is everybody getting on the truck? I | Почему все поднимаются к нему в машину? |
| We're alive, everybody on that motorway is alive, this is the best solution ever. | Мы живы, все на этой автостраде живы, это лучше решение из всех. |
| That was what everybody was talking in them days. | И в то время все говорили о рисовании! |
| That's because everybody runs to me with their problems because I have a conscience. | Но это только потому, что все приходят ко мне со своими проблемами потому что я как бы сознательная. |
| I blush in your company, and everybody sees it. | Я краснею в Вашем обществе, и все это видят! |
| The only reason prom tickets aren't sold out yet is because everybody thinks | Единственная причина, по которой билеты на выпускной балл еще не проданы, это потому, что все считают, что |
| Hold on to your pound cakes, everybody! | Держитесь за ваши торты, все! |
| I mean, everybody knows that, but the great thing about the play is, all kids get in. | Все это знают но, хорошая вещь в спектакле, что все дети принимаются. |
| You keep your fence, you get your missile, we go home, everybody wins. | Так оставите свой забор, получите свою ракету, мы отправимся домой и все выиграют. |
| Right, sit down, everybody, sit down. | Ладно, садитесь, все садитесь. |
| But everybody saw him in church! | Но все видели его в церкви! |
| Not everybody there wants to judge you, you know? | Вы знаете, что не все здесь стремятся вас осудить? |
| Okay, everybody give me a smile and wave. | Ладно, все помашите и улыбнитесь. |
| All right, everybody, listen up! | И так, все, слушаем сюда! |
| All right, kids, everybody here? | Ладно, дети, все в сборе? |
| I will change when everybody expects it the least. | Я изменюсь, когда все будут меньше всего этого ждать |
| Yes, he's a terrific driver, really is, Robert, and I'm sure everybody here will join in wishing him a very speedy recovery. | Да, он действительно потрясающий пилот, и я уверен, все кто здесь присутствует желают ему скорейшего выздоровления. |
| I am going to drop a deuce on everybody. | Я ставлю на двойку на все. |
| She's been on-and-off sleeping with Zach from the E.R. they think people don't know, but everybody does. | Она время от времени спит с Заком из скорой, они думают, что никто не знает, но все знают. |
| I know that everybody lies, but you'd think that after a certain amount of time together you wouldn't be trying so hard. | Я знаю, что все врут, но проведя вместе определённое количество времени, обычно не так сильно стараются. |
| How long do you think it'll take before everybody knows? | Как думаешь, как много времени пройдет, прежде чем все узнают. |
| If things are so great, why is everybody hiding everything from me? | Если все настолько здорово, почему все от меня что-то скрывают. |