| Ai. Why is everybody so surprised at such small thing? | И почему все удивленны из-за такой мелочи? |
| You know, everybody thinks I'm crazy for letting you do this. | Все говорят, что я сошёл с ума и иду у тебя на поводу. |
| We get one more no, you got to think everybody was as drunk as she was. | Ещё одно "нет", и я буду думать, что все были такие же пьяные, как она. |
| Why is everybody so suspicious of me? | Почему все относятся ко мне с подозрением? |
| We'll tell everybody the truth as soon as we have a viable solution. | Хорошо, мы им все расскажем, как только найдем хоть какой-то выход. |
| "I'm against things everybody hates." | Я против всех тех вещей, которые все ненавидят! |
| How is everybody okay with this? | Почему все так легко с этим смирились? |
| Okay, everybody, back to work! | Хорошо, все за работу! Показ через десять минут! |
| Even if everybody pays up in full and on time, the United Nations will still have to choose priorities within the resources available to it. | Даже если все заплатят взносы своевременно и полностью, Организация Объединенных Наций все же будет вынуждена определять приоритеты в рамках имеющихся ресурсов. |
| Clearly, there is a need for greater efforts to be made by everybody concerned to get the peace process to move again. | Очевидна необходимость того, чтобы все заинтересованные стороны приложили больше усилий, для того чтобы мирный процесс снова продвинулся. |
| But then the eligibility was extended to include everybody who was wearing the King's uniform on Christmas Day in 1914. | Но затем право на подарок получили все, кто носил королевскую униформу в рождественский день в 1914 году. |
| Of course, everybody thinks they got rights, right? | Конечно, все думают, что у них есть права, да? |
| Okay, everybody, come on the stage that I have prepared to give you a little ambience. | Так, все, идите сюда, я кое-что приготовил чтобы придать нужной атмосферы. |
| As everybody has noticed, the Chinese Government has declared in the statement that China will implement a moratorium on nuclear testing after September this year. | Как все заметили, в этом заявлении китайское правительство объявило о том, что после сентября нынешнего года Китай введет мораторий на ядерные испытания. |
| Beth, we've got everybody on it, okay? | Все подключены к делу, понимаешь? |
| He states that: The last two months they did not lead me to interrogation and I even thought everybody had forgotten about me. | Он сообщает: Последние два месяца меня не вызывали на допрос, и я даже подумал, что все обо мне забыли. |
| Gabon was an oil-producing country, and thus "wealthy" up to a point, but, as in other countries, the wealth did not benefit everybody. | Напомнив о том, что Габон относится к числу нефтедобывающих - т.е. довольно "богатых" стран, г-н Ютсис говорит, что, как и в других странах, этими богатствами пользуются не все. |
| Why does everybody keep saying "date"? | Почему все сразу думают "свидание"? |
| Cookie can't have everybody talking at once! | Куки мешает, что вы все говорите одновременно! |
| What does everybody think is down there? | Что там такого, на дне, что они все слетелись? |
| It has nothing to do with landmines, so everybody in the room can start breathing again. | Он не имеет ничего общего с наземными минами, так что все присутствующие могут вновь вздохнуть свободно. |
| By then, in the circumstances, I am afraid, not everybody will be here. | И я опасаюсь, что в таких обстоятельствах к тому времени не все будут здесь. |
| Confronted recently with a false customs declaration where coltan was declared as cassiterite, she replied, "in this business everybody does that". | Когда недавно ей предъявили поданную ею фальшивую таможенную декларацию, в которой колтан был объявлен как касситерит, она ответила: «Здесь все так делают». |
| It is vital for their security and for their ability to do their job that they get help on the ground from everybody concerned. | Для обеспечения их безопасности и создания условий для их работы необходимо, чтобы им оказывали помощь на месте все заинтересованные стороны. |
| Not everybody who is proposing a framework or trying to make clear what NGOs are coming here to do is against NGOs. | Не все, кто предлагает рамки или пытается получить разъяснения относительно того, что намереваются делать прибывающие сюда НГО, выступает против НГО. |