And I looked around, and I... Realized that everybody was staring at me instead of the elephants. |
Я оглянулся, и... понял, что все уставились на меня вместо того, чтобы разглядывать слонов. |
Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. |
Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка. |
Why is everybody good at this but me? |
почему все, кроме меня, хорошо рисуют? |
We hope that everybody can come on board next year to allow the non-governmental organizations to make their own statement. |
Мы рассчитываем, что в следующем году все окажутся в состоянии присоединиться к нам, с тем чтобы позволить НПО выступить со своим заявлением. |
All States should admit that everybody, no matter where they are born or what colour their skin, has the same right to lead a normal life. |
Все государства должны признать, что каждый человек, независимо от места своего рождения или цвета кожи, имеет одинаковое право на нормальную жизнь. |
We will come back to it when everybody has familiarized themselves with the issue, and then we can take a proper decision. |
Мы вернемся к его обсуждению после того, как все делегации его должным образом изучат, с тем чтобы мы могли принять обоснованное решение. |
Yet, the simple challenge of putting food into the mouths of everybody on the planet still remains beyond us. |
В то же время простая задача - накормить каждого жителя планеты - все еще не решена. |
But if the master finds out about this, he will be furious, so, everybody, keep quiet. |
Но если повелитель узнает об этом, то он рассвирипеет, поэтому пусть все держат это в секрете. |
Mr. Pleuger: I have the feeling that everything has already been said, but not yet by everybody. |
Г-н Плойгер: У меня такое ощущение, что все уже было сказано, но не всеми. |
Thus we urge all States to continue to work for a world fit for children - which will certainly be a better world everybody. |
Поэтому мы настоятельно призываем все государства-члены продолжать работу по построению мира, пригодного для жизни детей, в котором, безусловно, всем нам будет приятнее и спокойнее жить. |
What we say is the truth is what everybody accepts, right? |
И что мы объявляем истиной, то все принимают. |
And while everybody knows that a moving target is harder to hit, here we are, racing right into Gerard's crosshairs. |
И в то время как все знают, что двигающуюся цель тяжелее поразить, вот они мы, бегущие прямо на прицел Жерарда. |
We got a bomb in the building - everybody out! |
В здании бомба - все выходите! |
Look, the guy is crazy... he thinks everybody he sees is a KGB agent. |
Слушай, парень - чокнутый... он думает, что все - агенты КГБ. |
All right. everybody, this is sean - |
Ладно. Все, это Шон - мой сын. |
But alvie's what everybody around here calls me, |
Но все здесь называют меня Элви. |
About what you think everybody gets? |
Насчет того, что все получат? |
I thought we had singers here. Let's hear everybody in this section. |
А я думал, петь вы все умеете. |
Is everybody celebrated Full of sin and dissipated? |
Неужели все празднуют, полные греха и раскаяния? |
First I lose my man, and then everybody starts to pick on me! |
Стоило потерять мужчину, сразу все начали меня травить. |
I know everybody thinks he died in a plane crash After the s.T.A.R. Labs explosion, But he is alive. |
Знаю, все думают, он разбился на самолете после взрыва лаборатории С.Т.А.Р., но он жив. |
That's because everybody wants to be happy. |
Потому что все хотят быть счастливыми! |
Why does everybody keep asking about box 1135? |
Почему все спрашивают о ящике 1135? |
That everybody used to slap me and send me away. |
Мол, все мне давали пинка и отправляли восвояси |
(woman) Wait a minute, everybody. |
Подождите минуточку, все. Минуточку! |