Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
And I looked around, and I... Realized that everybody was staring at me instead of the elephants. Я оглянулся, и... понял, что все уставились на меня вместо того, чтобы разглядывать слонов.
Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка.
Why is everybody good at this but me? почему все, кроме меня, хорошо рисуют?
We hope that everybody can come on board next year to allow the non-governmental organizations to make their own statement. Мы рассчитываем, что в следующем году все окажутся в состоянии присоединиться к нам, с тем чтобы позволить НПО выступить со своим заявлением.
All States should admit that everybody, no matter where they are born or what colour their skin, has the same right to lead a normal life. Все государства должны признать, что каждый человек, независимо от места своего рождения или цвета кожи, имеет одинаковое право на нормальную жизнь.
We will come back to it when everybody has familiarized themselves with the issue, and then we can take a proper decision. Мы вернемся к его обсуждению после того, как все делегации его должным образом изучат, с тем чтобы мы могли принять обоснованное решение.
Yet, the simple challenge of putting food into the mouths of everybody on the planet still remains beyond us. В то же время простая задача - накормить каждого жителя планеты - все еще не решена.
But if the master finds out about this, he will be furious, so, everybody, keep quiet. Но если повелитель узнает об этом, то он рассвирипеет, поэтому пусть все держат это в секрете.
Mr. Pleuger: I have the feeling that everything has already been said, but not yet by everybody. Г-н Плойгер: У меня такое ощущение, что все уже было сказано, но не всеми.
Thus we urge all States to continue to work for a world fit for children - which will certainly be a better world everybody. Поэтому мы настоятельно призываем все государства-члены продолжать работу по построению мира, пригодного для жизни детей, в котором, безусловно, всем нам будет приятнее и спокойнее жить.
What we say is the truth is what everybody accepts, right? И что мы объявляем истиной, то все принимают.
And while everybody knows that a moving target is harder to hit, here we are, racing right into Gerard's crosshairs. И в то время как все знают, что двигающуюся цель тяжелее поразить, вот они мы, бегущие прямо на прицел Жерарда.
We got a bomb in the building - everybody out! В здании бомба - все выходите!
Look, the guy is crazy... he thinks everybody he sees is a KGB agent. Слушай, парень - чокнутый... он думает, что все - агенты КГБ.
All right. everybody, this is sean - Ладно. Все, это Шон - мой сын.
But alvie's what everybody around here calls me, Но все здесь называют меня Элви.
About what you think everybody gets? Насчет того, что все получат?
I thought we had singers here. Let's hear everybody in this section. А я думал, петь вы все умеете.
Is everybody celebrated Full of sin and dissipated? Неужели все празднуют, полные греха и раскаяния?
First I lose my man, and then everybody starts to pick on me! Стоило потерять мужчину, сразу все начали меня травить.
I know everybody thinks he died in a plane crash After the s.T.A.R. Labs explosion, But he is alive. Знаю, все думают, он разбился на самолете после взрыва лаборатории С.Т.А.Р., но он жив.
That's because everybody wants to be happy. Потому что все хотят быть счастливыми!
Why does everybody keep asking about box 1135? Почему все спрашивают о ящике 1135?
That everybody used to slap me and send me away. Мол, все мне давали пинка и отправляли восвояси
(woman) Wait a minute, everybody. Подождите минуточку, все. Минуточку!