He believed that the Earth was the center of the universe, and everybody believed him, because he was so smart. |
Он был убеждён, что Земля является центром Вселенной и все ему верили, потому что он был очень умным. |
It's a very, very simple example, an easily stated question in probability, which every - you're in good company - everybody gets wrong. |
Это очень очень простой пример, вопрос по теории вероятностей, который легко сформулировать, и отвечая на который все - вы в хорошей компании - все ошибаются. |
And... everybody that had anything to do with it! |
Все п , кто придумал этот бред! |
Why can't everybody live as peacefully as you do here in this valley? |
Почему все не могут жить как вы? |
I'm fed up with you and everybody here! |
Как мне надоело, как вы мне все надоели! |
Well, I told her just to pretend that she had no idea what anyone was talking about, and in a few weeks' time, everybody would just forget about it. |
Ну, я посоветовала ей притвориться, что она не понимает, о чем говорят все вокруг, а пройдет пара недель и все об этом забудут. |
Steven, everybody goes through the same thing, but the misery that you feel now will eventually be broken up by stretches of time where you will feel that you're happy. |
Стивен, все проходят через подобные вещи, но страдание, которое ты чувствуешь сейчас, в конечном счете будет разбито отрезками времени, тогда ты будешь чувствовать, что ты счастлив. |
Aaron, we'd take over pretty quick if we were the guys that issued the money and everybody had to come give us real assets for the use of this money we'd just printed out. |
Аарон, мы бы быстро захватили власть, если бы это мы выпускали деньги и все должны были отдавать нам реальное имущество за использование только что напечатанных нами денег. |
I'm almost afraid to ask this, but everybody saw that, right? |
Малость стесняюсь спросить, но это же все видели, да? |
Natalie, not everybody sees things the way you do. |
Не все мыслят так, как ты |
He said "Well, now that We've all made the connection I hope everybody was using protection" |
Он говорит: "Ну, раз уж у нас у всех почти что отношения, надеюсь, вы все предохранялись". |
I bet you everybody knows except for you. |
Это от тебя скрывали, но все это знают, кроме тебя |
"You know, everybody hates you." |
"Знаете, а вас все ненавидят". |
And pretend like they know what it's like to be famous 'cause that's what everybody wants. |
И делать вид, что они знают, каково это - быть знаменитым, потому что именно это все и хотят. |
The curse is broken! I called everybody I know and everyone is alive! |
Я обзвонила всех, кого знаю и все живы! |
I think everybody expects to be really gentle with her, and they think I'm fine. |
Мне кажется, все стараются быть заботливее к ней... и они думают, что у меня всё в порядке |
Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing. |
Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа. |
You see, you can go ahead and create new pandemics, and the researchers who did this were so proud of their accomplishments, they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information. |
Видите ли, вы можете пойти дальше и создать новые пандемии; сделавшие это учёные до того гордились своими достижениями, что хотели открыто их опубликовать, чтобы все имели возможность посмотреть и получить доступ к этой информации. |
The more they tried to make it just like home... the more they made everybody miss it. |
Чем больше они пытались создать мирную атмосферу... тем больше все начинали скучать по дому. |
So firstly, trials against placebo: everybody thinks they know that a trial should be a comparison of your new drug against placebo. |
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: все думают, что знают, будто испытания должны быть сравнением нового препарата с плацебо. |
Come on, everybody, breakfast, breakfast. |
Вставайте все. Завтрак, завтрак! |
And everybody thinks I killed Jimmy Monk, and the Monk family are like the biggest crime family ever so every second I'm in there I'm fighting to stay alive. |
И все думают, что я убил Джимми Монка, а семья Монк - это самый крупный клан, так что каждую секунду здесь я борюсь за свою жизнь. |
And sweet, loving, kind Barry Allen that everybody likes, the Barry Allen who's just like pudding, can fix this. |
Милый, любящий Барри Аллен, которого все любят, Барри Аллен как печенюха, и всё может исправить. |
I'd call the counselor, I'd call the teachers, and everybody said, There's no problem, the boy feels good about himself. |
Я звонил консультанту, я звонил учителям, и все говорили, "Нет никаких проблем."С мальчиком все в порядке. |
But one thing everybody does know, he somehow got your ear and has been pouring poison into it ever since. |
Зато все уверены, что он каким-то чудом сел тебе на шею и льет в уши всякую отраву! |