Just trying to figure out where everybody is. |
Просто пытаюсь выяснить, где все. |
Yet, everybody in the loop knows. |
Но, о нем знали все. |
Here's everybody on the list, Barb. |
Посмотри... все собрались, Барб. |
Nobody knows their names, but everybody knows yours. |
Никто не знает их имен, но все знают твое. |
You just make sure those tests happen and everybody knows. |
Просто убедитесь, чтобы их сделали и все узнали. |
I wanted everybody to know... that things were changed around here. |
Я хотел, чтобы все знали... что здесь всё изменилось. |
It's in everybody they must check the mirror. |
Так все они должны проверить зеркало. |
Guess he wants everybody to be good and rested for the last day. |
Он хочет, чтобы все хорошо отдохнули перед съемкой. |
And pretty soon, everybody liked me. |
И очень скоро все полюбили меня. |
And I want everybody to sit. |
И я хочу, чтобы все сели. |
I want everybody to sing for the good of the morale. |
Я хочу, чтобы все спели для поднятия духа. |
It's Lilly Truscott, everybody! |
Эй, все, это Лили Траскотт! |
Pretty much everybody, you know, tends to write me off. |
Почти все, не хотят со мной общаться. |
Now everybody knows who I am. |
Теперь все знают - кто я. |
I need everybody you got on this. |
Мне нужны все, кто у тебя есть. |
It's a smoke bomb, timed to go off after everybody leaves. |
Это дымовая шашка, выставленная на время, когда все уже уйдут. |
Well, after they said you did, the coast guard and everybody. |
Ну, после того, как мне так сказали и береговая охрана, да и все вокруг. |
Maybe let's try to make this work out so everybody wins. |
Может, давайте сделаем так, чтобы все остались довольны. |
But first, everybody close your eyes. |
Но сначала, все должны закрыть глаза. |
He keeps telling everybody he's fine, but he is taking this hard. |
Он продолжает говорить всем, что с ним все в порядке, но на самом деле ему тяжело. |
He played Sam Spade, a private eye everybody was lying to. |
Он сыграл Сэма Спейда, частного детектива, которому все врали. |
And everybody knows that your label's a joke. |
Все знают, что твой лэйбл - это просто смех. |
Samuel Berry, but everybody just calls me Sam. |
Сэмюэль Берри, но все называют меня просто Сэм. |
That's what everybody keeps telling me anyways. |
По крайне мере все так говорят. |
And everybody keeps talking to me like I should remember, but I don't. |
А все говорят со мной, будто я должна помнить, но это не так. |