| You know, I know, everybody knows that Otter certainly had it coming. | Все вокруг знают, что Выдра сам напросился. |
| Listen, did everybody make it back okay? | Послушай, с прогулки все вернулись целыми? |
| All right, all right, everybody calm down. | Ладно, ладно, успокойтесь все. |
| All parties stand to gain if they realize that there is no real alternative to negotiations and to a just and lasting peace for everybody. | Все стороны лишь выиграют от этого, если они осознают, что нет иной подлинной альтернативы переговорам и достижению справедливого и прочного мира для всех. |
| And still he's got everybody thinking he's a ghost. | Но люди все равно думают, что его не существует. |
| I'll start digging, but Alan... truly, as far as I know, everybody up here is fully behind you. | Начну копать, но, Алан... правда, насколько я знаю, все здесь полностью тебя поддерживают. |
| My name is Herman Schimmelplusser, but everybody just calls me Herman. | Меня зовут Герман Шимелплацер, но все зовут меня просто Герман. |
| Listen, do you think I take everything everybody offers me? | Слушай, ты думаешь я принимаю все, что мне предлагают? |
| Who thought the thing everybody wants on a plane is a peanut? | Кто думает, что все хотят в самолете есть орехи? |
| So everybody and their uncle's looking for you. | А то, что все вокруг ищут тебя. |
| That's why everybody calls her "The Iron of Pawnee." | Поэтому все называют ее Железная Пауни. |
| Her real name is Fiona something, but everybody calls her Mittens 'cause she's really into cats. | Её настоящее имя - Фиона как-то там, но все называют её Миттенс, потому что она кошатница. |
| And everybody here knows I've made my fair share of mistakes, but there is a very big difference between a sin and a mistake. | И все тут знают, что я допустил кучу ошибок, но между грехом и ошибкой есть огромная разница. |
| It was like the kiss of think everybody in clothes is on the take. | Они думают, что все переодетые копы не чисты на руку. |
| Why is everybody looking at me funny? | Почему все смотрят на меня с усмешкой? |
| Why everybody thinkit's a big joke? | Почему все думают, что это большая шутка? |
| Well, on Earth, you know, not everybody supports ladies loving ladies. | Ну, на Земле не все поддерживают любовь между девушками. |
| All of a sudden... everybody was smiling at me. | Все стали улыбаться, а я стал делать добро. |
| But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks. | И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки. |
| I don't know what I would have done if I had a twin that everybody thought was special and good. | Правда. Я не знаю, что бы я сделала, если бы у меня был близнец и все думали бы, что он особенный и хороший. |
| Can everybody back up on this side a little bit? | Так, с этого края, все немного назад. |
| Okay, everybody say, "Go, Cornhuskers!" | Хорошо, все скажите "Вперёд кукурузники!" |
| We are here to make money, everybody on port | Мы здесь чтобы делать деньги, все по местам. |
| See, it's a funny thing when you're raised by everybody. | Но дело в том, что, когда тебя растят все сразу, тебя не растит никто. |
| Back in five minutes, everybody! | Через пять минут все по местам. |