Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
Everybody pushes me in, everybody pushes me out. Все меня втягивают, все меня выталкивают.
I mean, everybody panics. Everybody. Всмысле, все были в шоке, все.
Everybody brings wine to a dinner party, but I'm not everybody. Все приносят вино на ужин, но я не все.
Everybody sh - everybody close their faces. Все... все закройте свои лица.
Everybody is wearing jeans, everybody is the same. Все носят джинсы, все одинаковы.
Everybody knows what it's for... everybody back home, the whole country. Все знают, для чего это все... по всей стране, возвращаясь домой.
Initially everybody was very excited about it, everybody wanted to proceed, the people who reviewed our results -the experts from the NCl, they did a very good job. В начале все были очень этим возбуждены, все хотели начать работу, люди, которые рассматривали наши результаты, эксперты из НИР, они проделали очень хорошую работу.
Sure, let's go to that place where everybody hates me, or that other place where everybody hates me. Конечно, давай пойдем в то место где все ненавидят меня, или в любое другое место где все ненавидят меня.
He would wait before he said "Texas" till everybody thought - after everybody thought he was talking about Paris, France. Он выжидал прежде, чем сказать "Техас", и все думали... все думали, что он говорит о настоящем Париже, во Франции...
Everybody thinks they have style, and everybody thinks they're funny. Все считают, что они "с усами" в стиле, а также, что они с чувством юмора.
Everybody knows him everybody likes him and everybodt... Все его знают, любят, и все...
Everybody wanted to sit where the murderer sat, and everybody thinks he did. Все хотят посидеть на месте убитого и той, которая его убила.
Listen everybody, everybody, Jezebel's coming! Все, слушайте все! Джезибель идёт!
I need to get back to my original goal - making sure everybody knows everybody, because we all know the friends you make in high school are the friends you have for life. Я должна вернуться к своей цели - убедиться, что все знакомы, ведь все знают, что друзья, которыми обзаведешься в школе это твои друзья на всю жизнь.
Why is everybody shooting at everybody? Почему все стреляют друг в друга?
Look, everybody who's like Jackie voted for Jackie, and everybody who isn't voted for you. Ну, все, кому нравится Джеки, голосовали за Джеки, а остальные за тебя.
It seems like everybody, the police, the judge, everybody, they all know who they want to think did this. Это выглядит так, будто полиция, судья, все вокруг уже решили, на кого все должны думать.
I just had those made up really, so, everybody can be familiar with how to refer to me, so everybody can reach me. Вообще-то я это придумала, чтобы все знали, как ко мне обращаться, и чтобы могли со мной связаться.
I want everybody to know. Everybody. Я хочу чтобы это знали все.
It's 2017, everybody knows who's calling everybody. это 2017, все знают кто кому звонит.
"everybody down, everybody down." "все на пол, все на пол"
What has everybody told to Poirot about Madamoiselle Joyce Reynolds? Что все говорят Пуаро о мадемуазель Джойс Рейнолдс, а?
Was it this far, your-your walk with everybody watching you? Насколько далеким был ваш проход, когда все смотрели на вас?
Well, if it were easier, everybody would be doing it. Если бы всё было проще, этим занимались бы все, кому не лень.
With our little convoy, you listen closely enough, you could have heard toilets flushing up and down this holler, everybody dumping their stash. Если хорошенько прислушаться, то с приездом нашей колонны, можно услышать, как смываются унитазы по всей долине: все избавляются от своих заначек.