Our population, which for a long time we thought was a problem, suddenly became our biggest asset because there were more people watching - the huge consuming class - everybody came to watch the cricket. |
Численность нашего, которая раньше, как мы раньше думали, была нашей проблемой, вдруг стала нашим огромным преимуществом, потому что зрительская аудитория была огромной - огромный потребительский класс, все ходили смотреть крикет. |
And everybody says, well don't they advance in the winter time? |
Все считают, что в зимний период ледники продвигаются вперёд. |
And at this point, by this summer, everybody - scientists, sports scientists, endurance experts, neurologists, my own team, Bonnie - said it's impossible. |
Ровно год назад, все учёные, спортивные учёные, эксперты по выносливости, неврологи, моя команда, Бонни - все они заявили, что это невозможно. |
So firstly, trials against placebo: everybody thinks they know that a trial should be a comparison of your new drug against placebo. |
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: все думают, что знают, будто испытания должны быть сравнением нового препарата с плацебо. |
So you probably think that it would be better if everybody was a little bit more like you. |
Ты, возможно, считаешь, что было бы лучше, если бы все были хоть чуточку похожи на тебя? |
Studio 54 That is that big disco everybody is talking about |
Это дискотека, о которой все говорят? |
Could I just look at something which everybody had been looking at for a long time and find something dramatically new? |
Могу ли я исследовать объект, который все уже давно исследуют, и найти в нём что-либо радикально новое? |
Okay, everybody, I want you to take a lookatJim. |
Так, так, все посмотрели на Джима! |
As incorruptible as a rock, so everybody calls him "the Rock." |
Он неподкупный как кремень, поэтому все его так и называют. |
Although he looked like he was a white guy but, even still, Rodriguez, everybody knew Rodriguez, that's a Spanish name. |
Хотя он и выглядел как белый, но, даже сейчас, Родригез, все ведь знают, что Родригез испанское имя. |
How am I supposed to go back in there and do the exact same choreography that everybody just saw Lauren do? |
Как я могу туда вернуться? и сделать те же движения, которые все только что увидели у Лорен? |
And when I first got it, I was really excited because I thought it was a princess cut because everybody says that princess cuts sparkle more. |
Как впервые его увидела, была так взволнована и уверена, что это "принцесса", так как все говорят, мол "она больше блестит". |
Can everybody just stop telling me what I'm like? |
Мне надоело слушать, как все меня описывают! |
And he stands up, delivers his poem from memory, walks out the door, and at the moment he does, the banquet hall collapses, kills everybody inside. |
Он вышел на сцену, прочёл наизусть стихотворение, потом вышел из зала, и в этот самый момент банкетный зал рухнул и все, кто находился внутри, погибли. |
In the past two months, he's been getting all these threatening letters from some crazy person who wants to kill him and everybody he loves because of the trial, |
В последние 2 месяца он получает все эти письма с угрозами от какого-то сумасшедшего, который хочет убить его и всех, кого он любит, из-за этого судебного процесса, и я просто... |
Now everybody listen up while I stuff the rest of this rhetoric down your throats. |
Все, слушайте дальше, пока я наполняю ваши сосуды знаний этой риторикой |
And what do you mean everybody is not like you? |
Что ты подразумеваешь, говоря, что все - не такие, как ты? |
Well, don't everybody fly off at once! |
И все тут же бросились ему на помощь. |
Soul mates and lovers, and everyone was going to be happy, and everybody lived forever. |
Единство душ и тел, и все будут счастливы, и будут жить вечно. |
Look, I'm not saying they're all guilty, but every time you stand in that courtroom to defend a client, I think you're actually defending your father to everybody, especially yourself. |
Слушайте, я не говорю, что все они виновны, но каждый раз когда вы находитесь в зале суда и защищаете клиента, я думаю, вы, на самом деле, защищаете своего отца от всех, особенно самой себя. |
All right, now, let's everybody get back to drinking! |
Ладно, а теперь все выпивают дальше! |
And... I think that... after having been a chorister here, I think everybody in the choir will want to keep on singing. |
И... я думаю, что... после того, как мы были здесь певчими, я думаю, все хористы захотят продолжать петь. |
What if there was another table where everybody gets what they want when they want it? |
Представьте, что есть другой стол, за которым все получают то, что хочется и когда хочется? |
I can't sell it, and I can't rent it, 'cause everybody thinks it's haunted. |
Я не могу продать его, не могу арендовать, Потому что все думают, что здесь привидения. |
Why does everybody think, just because we're royal, we like fine dining? |
Почему все считают, что раз уж мы из королевской семьи, то нам нравится такая сервировка? |