Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
"Drinking, drinking, everybody sinking." "Пейте, пейте, выпивайте, все скорее в кайф впадайте"
I'm like, what kind of country do you live in when everybody reminisces about the summer of '76? Что за страна, в которой ты живёшь, где все вспоминают о лете 76-го?
Now and then, every once in a very long while, every day in a million days, when the wind stands fair, and The Doctor comes to call... everybody lives. Иногда за очень долгое время, однажды в миллион лет, когда удача на нашей стороне, и Доктор приходит на зов выживают все.
You need to not feel like you got to drink everybody С чего ты взял, что ты должен был выпить все,
I know this may not be the best time, but is the porterhouse as good here as everybody says it is? Я понимаю, что сейчас не лучшее время, но бифсштекс здесь правда так хорош, как все говорят?
Okay, for my next trick, I need everybody to come up to the stage, okay? Итак, для следующего трюка мне нужно, чтобы все подошли к сцене.
But she needs to keep her mouth shut because everybody thinks that she has a different daddy? Но ей придется молчать об этом потому что все думают, что ее отец кто-то другой?
All right, everybody, stay put and remain calm. Так, все успокойтесь и оставайтесь на своих местах
What if I go, and everybody makes fun of me again? А что если все и там будут надо мной смеяться?
Right everybody, you can do it? Ч Ќет, все вместе давайте.
I had to go to my aunt's party all by myself, and everybody was like, Мне пришлось ехать на день рождения тётушки одной, и все спрашивали у меня:
That's good, right, so, let's - let's just go, go, everybody. Это хорошо, так, давайте просто пойдем, все идем.
He said it's why they hired me, it's-it's what my grant was designated for, and that everybody has to do things they don't want to do. Он сказал, что из-за неё меня и наняли, на неё был выделен мой грант, и что все должны делать то, что они делать не хотят.
He wasn't, but the more we asked him, the more everybody believed it. Он не был причастен, но чем больше мы спрашивали его, тем больше все верили в это.
I am King of Great Britain, sir, a place everybody knows and is clearly marked on all the maps. Вот я - король Великобритании, и мое королевство обозначено на карте, его все знают!
Neil Hamburger, everybody, Neil Hamburger. Нейл Гамбургер, все, Нейл Гамбургер
everybody could hardly wait until the mall opened... except margie ortiz. I go there almost every weekend. so do 2 other girls from work. все могут терпеливо ждать когда маркет откроют кроме мардж ортиц я хожу сюда почти каждый викенд, как и ещё две девушки с работы видишь?
It was also important to have in place adequate regulations governing the declaration by competition officials of their interests, particularly in small countries where everybody knew each other, in order to avoid conflicts of interest. Важно также, чтобы были приняты надлежащие положения, регулирующие декларирование должностными лицами органов по вопросам конкуренции своих интересов, в частности в малых странах, где все друг друга знают, в целях избежания коллизии интересов.
Clearly, if we were now to try and establish any priority among these mandates, we would soon discover that not everybody necessarily accords the same priority to the same mandate. Ясно ведь, что, поставь мы сегодня вопрос о приоритетности одних мандатов по отношению к другим, мы бы также констатировали, что не все отводят одинаковую приоритетность одному и тому же мандату.
Of course everybody was in favour of a session in New York, but how much would it actually cost? Конечно, все поддерживают идею созыва сессии в Нью-Йорке, но во сколько это обойдется?
We would go to the park and everybody would say, 'Whose baby is on top of that jungle gym? ' Когда мы ходили в парк, все говорили: «Чей это малыш на гимнастическом снаряде "Джунгли"?».
Now, where would be if everybody decided to act - according to their conscience? Где бы мы были... если бы все решили вести себя по совести?
And that's our show, everybody, and I think it was the best one ever! И на этом всё, и мне кажется, это было лучшее шоу за все времена!
If everybody is so unhappy, why don't we all just go home without eating? Если вы все так несчастны, почему бы нам не встать и не пойти есть домой?
If you're ready for the next entertainer, everybody say, "I am!" Все, кто готов встретить следующего танцора, скажите: "Я!"