| And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. | И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него. |
| I know what you think of me, what everybody thinks of me. | Я знаю, что думаешь обо мне ты и все остальные. |
| Or are you sad that the guy that everybody loves is just a bag of bones? | Или ты расстроена что парень, которого все любят просто мешок с костями? |
| And then coming to this conference, I realized that most everybody here shared those same qualities because really what trickster is is an agent of change. | И уже идя на эту конференцию, я осознала, что почти все здесь имеют похожие качества, так как в действительности ловкач - это посредник перемен. |
| But then we've got to look beyond our operations, and I think everybody would agree that now business has to take full responsibility for the impacts of your supply chain. | Но для этого нам нужно действовать за рамками привычных норм, и я думаю, все согласятся, что теперь предприятия должны взять полную ответственность за последствия влияния собственных цепочек поставок. |
| It's all about oil; you know that, everybody knows that. | Всё это только из-за нефти, вы это знаете, все это знают. |
| The following day, again everybody went to the center to meet the winning team and the prime minister at the time. | На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра. |
| And if avian flu hits, or for any other reason the world decides that malaria is no longer as much of a priority, everybody loses. | И если распространится птичий грипп, или по каким-то другим причинам мир решит, что борьба с малярией больше не приоритетна, все на этом теряют. |
| if you're the first site there, everybody links to you. | Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас. |
| David said when they brought this system into their home, the family meetings in particular increased communication, decreased stress, and made everybody happier to be part of the family team. | Дэвид сказал, что когда они внедрили эту систему у себя дома, в частности, в семейные собрания, возросло общение, сократился стресс, и все стали более рады быть частью семейной команды. |
| And why does everybody hold their breath and stare every time you and I are in the same room? | И почему все задерживают дыхание и таращатся каждый раз когда мы с тобой в одной комнате? |
| I need to apologize because it's really important that everybody know that The Rock is a fantastic club, and I disgraced it. | Я должна извиниться, потому что это действительно важно чтобы все знали, что Рокк фантастический клуб И горжусь этим |
| Because when Lucy comes through the door... everybody says, "surprise!" | Так, когда Люси войдёт в дверь... все скажут: "Сюрприз!" |
| But this also explains why, when I was interviewing the Red Brigades, and then, later on, other arms organizations, including members of al-Zarqawi group in the Middle East, everybody was extremely reluctant to talk about ideology, or politics. | Но это так же обьясняет, почему, когда я интервьюировала Красные бригады, и, позже, другие вооруженные группировки, в том числе членов группы аль-Зарка на Среднем Востоке, они все очень неохотно говорили про идеологию или политику. |
| One single thing that everybody was going to because it didn't have the traditional slower path of infections that you might expect. | Такое место, куда бы все ходили, потому что у этой вспышки не было обычного медленного пути распространения инфекции, который можно было бы ожидать. |
| And what it means for all of us is that everybody in this room could live an extra five, 10, 20 years just because of this one thing. | Это означает что все мы, все, находящиеся в этой комнате могут прожить на 5, 10, 20 лет дольше только благодаря этому. |
| The traditional approach to space exploration has been that you carry all the fuel you need to get everybody back in case of an emergency. | Традиционный подход к космическому исследованию заключался в том, чтобы брать всё необходимое горючее с собой, чтобы все могли вернуться в случае опасности. |
| It's now nine o'clock, and is everybody happy? | Сейчас 9 часов, все ли счастливы? |
| And I know that we can't all do exchange programs, and I can't force everybody to travel. | Я знаю, что все мы не можем участвовать в программах по обмену, и я не могу заставить всех путешествовать. |
| That good food's not for rich people - good food's for everybody on the planet, and there's no excuse why we all can't be eating it. | Хорошая еда не только для богатых людей - эта еда для всех на этой планете и нет такой причины, по которой мы все бы не могли её есть. |
| Does everybody understand? keep taking those long, slow, deep breaths, okay? | Все поняли? Продолжайте глубоко дышать, хорошо? |
| In a way it's about how people forget to see the bigger picture, this common threat, that everybody kind of ignores, because they're too busy pursuing their own interests. | В некотором смысле, это сериал о том, как люди забывают рассматривать общую картину происходящего, красную нить, которую все игнорируют, потому что слишком заняты преследованием собственных интересов. |
| Is it me, or is everybody on this ship crazy? | Мне кажется, или все на этом корабле сошли с ума? |
| Why is everybody so obsessed with the fact that he hasn't said anything? | Почему все так зациклены на факте того, что он ничего не сказал? |
| First things first, is everybody okay? | Первым делом первое, все в порядке? |