Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него.
I know what you think of me, what everybody thinks of me. Я знаю, что думаешь обо мне ты и все остальные.
Or are you sad that the guy that everybody loves is just a bag of bones? Или ты расстроена что парень, которого все любят просто мешок с костями?
And then coming to this conference, I realized that most everybody here shared those same qualities because really what trickster is is an agent of change. И уже идя на эту конференцию, я осознала, что почти все здесь имеют похожие качества, так как в действительности ловкач - это посредник перемен.
But then we've got to look beyond our operations, and I think everybody would agree that now business has to take full responsibility for the impacts of your supply chain. Но для этого нам нужно действовать за рамками привычных норм, и я думаю, все согласятся, что теперь предприятия должны взять полную ответственность за последствия влияния собственных цепочек поставок.
It's all about oil; you know that, everybody knows that. Всё это только из-за нефти, вы это знаете, все это знают.
The following day, again everybody went to the center to meet the winning team and the prime minister at the time. На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра.
And if avian flu hits, or for any other reason the world decides that malaria is no longer as much of a priority, everybody loses. И если распространится птичий грипп, или по каким-то другим причинам мир решит, что борьба с малярией больше не приоритетна, все на этом теряют.
if you're the first site there, everybody links to you. Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас.
David said when they brought this system into their home, the family meetings in particular increased communication, decreased stress, and made everybody happier to be part of the family team. Дэвид сказал, что когда они внедрили эту систему у себя дома, в частности, в семейные собрания, возросло общение, сократился стресс, и все стали более рады быть частью семейной команды.
And why does everybody hold their breath and stare every time you and I are in the same room? И почему все задерживают дыхание и таращатся каждый раз когда мы с тобой в одной комнате?
I need to apologize because it's really important that everybody know that The Rock is a fantastic club, and I disgraced it. Я должна извиниться, потому что это действительно важно чтобы все знали, что Рокк фантастический клуб И горжусь этим
Because when Lucy comes through the door... everybody says, "surprise!" Так, когда Люси войдёт в дверь... все скажут: "Сюрприз!"
But this also explains why, when I was interviewing the Red Brigades, and then, later on, other arms organizations, including members of al-Zarqawi group in the Middle East, everybody was extremely reluctant to talk about ideology, or politics. Но это так же обьясняет, почему, когда я интервьюировала Красные бригады, и, позже, другие вооруженные группировки, в том числе членов группы аль-Зарка на Среднем Востоке, они все очень неохотно говорили про идеологию или политику.
One single thing that everybody was going to because it didn't have the traditional slower path of infections that you might expect. Такое место, куда бы все ходили, потому что у этой вспышки не было обычного медленного пути распространения инфекции, который можно было бы ожидать.
And what it means for all of us is that everybody in this room could live an extra five, 10, 20 years just because of this one thing. Это означает что все мы, все, находящиеся в этой комнате могут прожить на 5, 10, 20 лет дольше только благодаря этому.
The traditional approach to space exploration has been that you carry all the fuel you need to get everybody back in case of an emergency. Традиционный подход к космическому исследованию заключался в том, чтобы брать всё необходимое горючее с собой, чтобы все могли вернуться в случае опасности.
It's now nine o'clock, and is everybody happy? Сейчас 9 часов, все ли счастливы?
And I know that we can't all do exchange programs, and I can't force everybody to travel. Я знаю, что все мы не можем участвовать в программах по обмену, и я не могу заставить всех путешествовать.
That good food's not for rich people - good food's for everybody on the planet, and there's no excuse why we all can't be eating it. Хорошая еда не только для богатых людей - эта еда для всех на этой планете и нет такой причины, по которой мы все бы не могли её есть.
Does everybody understand? keep taking those long, slow, deep breaths, okay? Все поняли? Продолжайте глубоко дышать, хорошо?
In a way it's about how people forget to see the bigger picture, this common threat, that everybody kind of ignores, because they're too busy pursuing their own interests. В некотором смысле, это сериал о том, как люди забывают рассматривать общую картину происходящего, красную нить, которую все игнорируют, потому что слишком заняты преследованием собственных интересов.
Is it me, or is everybody on this ship crazy? Мне кажется, или все на этом корабле сошли с ума?
Why is everybody so obsessed with the fact that he hasn't said anything? Почему все так зациклены на факте того, что он ничего не сказал?
First things first, is everybody okay? Первым делом первое, все в порядке?