Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
See, people... everybody expects this holy behavior 'cause he's the President. Видите, люди... все ожидают эдакого поведения святоши потому, что он президент.
That's right, everybody stops talking after a while. Точно говорю, все перестают разговаривать через какое-то время.
Then everybody knows you're with the program. Тогда все узнают, что ты работаешь с системой.
Attack an institution, everybody responds. Нападите на систему - все отреагируют.
That's the climactic moment where the rich people reveal their twisted game to all their wealthy friends, and everybody has a good laugh. Кульминационный момент, когда эти богачи раскроют свою извращённую игру своим состоятельным друзьям и все хорошенько посмеются.
Ooo, everybody is in deep sleep. О-о-о, все в глубоком сне.
I understand not everybody has observed this. Я понимаю, что не все это соблюдали.
Don let everybody pat him on the back. Дон принял все похвалы как должное.
Yes, everybody wants you, Joey. Да, все тебя хотят, Джои.
You planted it there, so everybody would think you were dead. Ты его подбросил, чтобы все считали, что ты мёртв.
But everybody around is kind to me Но все люди вокруг меня были добры ко мне.
All right, so everybody understand? Ну, что, теперь вы все поняли?
All right, places, everybody. Так хорошо, все по местам.
No, no ask me about summer so Let everybody in the house say... Не спрашивай меня о лете, пусть все вокруг скажут...
The bomb goes off, everybody dies. Бомба взорвётся, и все погибнут.
He can be a pain, so let's have everybody on their toes. С ним может быть непросто, поэтому все должны ходить по струнке.
It was a beautiful day, we were celebrating our win, and everybody had sunscreen on. Был прекрасный день, мы праздновали нашу победу, и все намазались кремом от загара.
I wouldn't say that, Philip Philipovich everybody says that the new vodka is quite good, 30 proof. Не скажите, Филипп Филиппович все утверждают, что новая очень приличная, 30 градусов.
Okay, everybody calm down, now. Так, все успокойтесь сейчас же.
Now everybody under me knows more than I do. Теперь все подчиненные знают больше меня.
After everybody left, I went back for my book bag and something stopped me. После того, как все ушли, я вернулась за своей сумкой и кое-что остановило меня.
I need to get everybody outside. Сделай так, чтобы все вышли на улицу!
See, everybody knows my people are stage managers, not performers. Вот видишь, все знают что мои люди - режиссеры, а не актеры.
Guys, everybody, come on down to the TV room. Ребята, все, пройдите в комнату с телевизором.
Okay, catch them, everybody. Хорошо, поймайте их, все.