Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
Hello mother, where's everybody? Здравствуй мама, а где все?
I got to run, but everybody hangs out... at the Boathouse after school. It's right on the can't miss it. Мне пора бежать, но - после школы все собираются в "Эллинге", это прямо на берегу, не заблудишься.
Or can everybody figure it out for themselves? Или все и так сами догадались?
Feel the city breakin' and everybody shakin' Чувствуешь, город рушится и все трясутся?
Anyone comes in here, and everybody dies! Хоть кто-то сюда зайдёт, и все умрут!
And right now, what he wants is to control PJ's fate, and everybody around him is suffering because of it. И сейчас он хочет контролировать судьбу Пи-Джея, и все вокруг страдают от этого.
There's a party at the bar, everybody put your glasses up В баре вечеринка - все, поднимайте ваши бокалы!
Not everybody wants to have their photograph taken. Не все любят, когда их фотографируют, ясно?
I know everybody gets ten minutes for their presentation, but I can't cut it down to that. Я знаю, что все получают по 10 минут для своих презентаций, но я не смогу обрезать настолько.
So... everybody in the pool. Ну что, все в бассейн!
But then I realized I'm in a city where everybody walks, which actually puts me at an advantage. Но затем понял, я в городе, где все ходят, что даёт мне преимущество.
I've been on a dozen tours and every Christmas Eve, everybody gets drunk and tells each other the same story. Я была в десятке туров под Рождество, все напивались и рассказывали друг другу одну и ту же историю.
Okay, everybody get out of the car! Ок, все вылазим из машины!
All right, so everybody has to be here at 5:30 to rehearse our house of horrors. Хорошо, все должны быть здесь в 17:30, чтобы отрепетировать наш дом ужаса.
Why does everybody keep pretending she's good? Почему все продолжают притворяться, что она хороша?
' "The same thing everybody dreams about," I tell her. "О том же, о чем мечтают все" - отвечаю.
Okay, everybody, let's hear it for love! Теперь, все вместе, давайте воздадим славу любви!
And for once in my life, I don't mind everybody staring at me. И в первый раз в жизни я не против того, чтобы все на меня пялились.
You know, everybody out of the house by the time we're 50. Знаешь, все покинут дом, когда нам будет 50.
Let's do a potluck, 'cause I'm not cooking - for everybody. Давайте просто съедим все, что есть, потому что я не буду готовить на каждого.
Then everybody starts fearing the gangs again, right? И все опять стали бы бояться банд, так?
How does everybody just magically know the lyrics? Каким волшебным образом все знают слова?
And then if you're a hit, everybody'll think I'm a genius and I'll have saved the network about $12 million. И если это будет успех, все будут считать меня гением и я сэкономлю примерно 12 миллионов для компании.
"Maybe I'm not interested in everybody, Jane." Может, мне все неинтересны, Джейн.
You might get a lighter sentence from the judge, it's... 'Cause everybody knows you're guilty. Тебе дадут меньший срок, ведь все знают, что ты виновна.