| In the '50s, everybody kept their valuables in safety deposit boxes. | В 50-х, все хранили свои ценности в банковских ячейках. |
| Mom, everybody who knew anything about the factory is already dead. | Мам, все кто что-либо знали о фабрике, уже мертвы. |
| If everybody is quite settled now, I should like to read the proposed advertisement. | Если все сейчас успокоились, я хотел бы зачитать предлагаемое объявление. |
| I thought everybody ate shrooms in the '60s. | Я-то думал, в 60-ые все ими закидывались. |
| I'm upset because everybody thinks I'm crazy. | Я расстроена, меня все считают сумасшедшей. |
| Right now, everybody just thinks it's a new street drug, but the wider this breaks... | Сейчас все думают, что это новый уличный наркотик, но чем шире эти выбросы... |
| It was too sad, and everybody was so mean. | Она слишком грустная и все в ней такие подлые. |
| Look, everybody knows what they're getting into here. | Слушайте, все знают, во что они тут ввязываются. |
| But if everybody thinks I should, I will. | Если все считают, что мне стоит продолжить, так я и поступлю. |
| This is why everybody hates you, Jill. | Не зря тебя тут все ненавидят, Джилл. |
| Please, everybody in the center. | Пожалуйста, соберитесь все в центре. |
| Imagine if everybody was just open about what they did and that everything was normal. | Представь, если все будут говорить открыто о том, что они делают, и это будет нормально. |
| Now, everybody get in there. | Теперь, все сюда. Быстро, я сказал. |
| We want everybody to become capitalists! | Мы хотим, чтобы они все стали капиталистами. |
| How about everybody just says good night? | Как насчет того, чтобы все просто пожелали друг другу спокойной ночи? |
| If everybody fought for their convictions, there would be no war. | Ежели бы все воевали только по убеждениям, войны бы не было. |
| No, see, everybody thinks that. | Нет, понимаешь, все так думают. |
| The entire point of the seminar is that everybody brings their nanny. | Но ведь смысл семинара в том, что все придут со своими нянями. |
| All right, everybody out, come on. | Хорошо, все выходим, давайте. |
| All right, now, everybody... | Значит так, а сейчас все... |
| Nobody comes from L.A., everybody comes to L.A. | Из Лос-Анджелеса никто не уезжает, все приезжают в Лос-Анджелес. |
| We just need to make sure that nobody knows until everybody knows. | Пока все нужно держать в тайне. |
| I need everybody to listen good. | Я хочу, чтобы все внимательно слушали. |
| I can't remember when it was just the five of us and weather and everybody in their slippers. | Я не могу вспомнить, когда это были только мы впятером и погода и все в своих тапочках. |
| Danielle is making sure everybody knows she hasn't worked in a brigade system before. | (Жаклин) Дэниель хочет, чтобы все узнали, что она раньше в бригаде не работала. |