| So now everybody knows that I've been letting you - see the kids? | И теперь все знают, что я позволяю тебе видеться с детьми? |
| But everybody told me that I was Ténisson and I would remain Ténisson forever. | НО мне все говорили, ЧТО Я И есть ТЫНИССОН И ЧТО Я ОСТЗНУСЬ ТЫНИССОНОМ. ЭТО И ПОТОМ МНОГО говорили. |
| My father lives there, my sister-in-law lives there and my brother, everybody. | Мой отец там жил, моя сестра там жила, брат - все. |
| Why don't we just run it so that everybody knows the truth? | Напечатаем ее, чтобы все узнали правду? |
| Okay, okay, now, everybody from the Non - Aligned Worlds... get in line so we can process your IDs. Thank you. | Ну ладно, ладно, все из Неприсоединившихся Миров встаньте в одну линию, чтобы мы могли проверить ваши документы. |
| All I know is that we need to stick together, and, before everybody, build up the Portugal we all hope for. | Все что я знаю, что нам нужно держаться вместе, пока мы все не построим Португалию, на которую мы надеемся. |
| Where did everybody go, and why didn't we go with them? | Вопрос - куда подевались все и почему мы не пропали вместе со всеми? |
| All right, everybody, hands up, heads down! | Все слушайте сюда, руки вверх, бошки вниз! |
| So, everybody in this book lives here, in Storybrooke? | Все, кто есть в книге, живут здесь, в Сторибруке? |
| Look out, I'm singing, everybody. | Смотрите все, я могу ими петь! |
| The prison break, the shooting of the guard, and everyone is after her now, everybody. | Побег из тюрьмы, стрельба в охранника, за ней сейчас все охотятся, все. |
| I just... I've just been really stressed out lately because I feel like everybody is watching me. | Я просто... в последнее время была в таком напряженном состоянии, потому что мне казалось, что все следят за мной. |
| Well, everybody except for Shaw, right? | Все, кроме бедняги Шоу, да? |
| That everybody on the Warren Commission is in on this conspiracy, right? | О том, что все в комиссии Уорена состоят в заговоре, не так ли? |
| Why is everybody asking me if there's anything wrong? | Почему все спрашивают меня о том, как я? |
| It's kind of like grade school... everybody gives out little presents and stuff. | Это похоже на старшие классы в школе... все дарят друг другу небольшие подарки |
| David said when they brought this system into their home, the family meetings in particular increased communication, decreased stress, and made everybody happier to be part of the family team. | Дэвид сказал, что когда они внедрили эту систему у себя дома, в частности, в семейные собрания, возросло общение, сократился стресс, и все стали более рады быть частью семейной команды. |
| When I dress my body, I'll hear everybody say | Я надену своё тело, и все скажут: |
| Chuck Deptula, union gaffer, but everybody calls me "Cheese." | Чак Дептула, шишка в профсоюзе, но все зовут меня Чиз. |
| And if avian flu hits, or for any other reason the world decides that malaria is no longer as much of a priority, everybody loses. | И если распространится птичий грипп, или по каким-то другим причинам мир решит, что борьба с малярией больше не приоритетна, все на этом теряют. |
| And this is everybody that was at your dinner party? | Это все кто был на вашем званом ужине? Пустите меня, пожалуйста! |
| It's all about oil; you know that, everybody knows that. | Всё это только из-за нефти, вы это знаете, все это знают. |
| I'm just making sure that everybody knows that | Я хочу убедиться, что все знают, что... |
| I just think if everybody takes it easy on the... | Я просто думаю, если мы все будем менее |
| And what it means for all of us is that everybody in this room could live an extra 5, 10, 20 years, just because of this one thing. | Это означает что все мы, все, находящиеся в этой комнате могут прожить на 5, 10, 20 лет дольше только благодаря этому. |