| Well, grams, everybody knows you're a witch. | Ну, бабушка, все знают, что ты ведьма. |
| And everybody will make fun of me at school. | Все в школе будут смеятся надо мной. |
| I figured everybody'd be getting hungry by now. | Делаю бутерброды, думаю, что все уже проголодались. |
| I hadn't realized that everybody here dresses up every year. | Я вообще не думал, что тут каждый год все наряжаются. |
| Well, let it be everybody but us. | Пусть будут все, кроме нас. |
| Now, everybody will know I'm in the special forces. | Теперь все будут знать Я в специальных сил. |
| Dude, everybody left an hour ago. | Чувак, все ушли час назад. |
| It's going to cost like $5,000, with everybody here. | Это будет стоить 5000 $, все на месте. |
| Let's everybody come to the deep end. | Давайте все дойдем до победного конца. |
| I defended you when everybody said, You better watch out for that guy. | Я защищала тебя, когда все говорили: Осторожнее с этим парнем. |
| You know how everybody loves your lighting design. | Ты знаешь, как все любят твой дизайн освещения. |
| If you're dying, suddenly everybody loves you. | Когда ты умираешь, все вокруг неожиданно начинают тебя любить. |
| So, everybody, let's dig in before everything gets cold. | Ну, давайте начинать, пока все не остыло. |
| It would be helpful if everybody just got out of here now. | Нам бы помогло, если бы вы все ушли отсюда. |
| You're about the only one on this island that everybody loves. | Ты, пожалуй, единственный на этом острове, кого любят все без исключения. |
| I'll be a folk hero, like that guy everybody hates now. | Я буду народным героем, как тот парень которого все теперь ненавидят. |
| I waited till everybody left the office at five, then I left shortly after. | Я дождалась, пока в пять все уйдут, и вскоре ушла сама. |
| But, of course, everybody is welcome to join. | Но, конечно, все желающие могут присоединиться. |
| Now everybody knows each other and the whole day will go great. | Теперь все друг с другом знакомы, значит весь день пройдет чудесно. |
| The parents, the colleages, how everybody looks at me. | Родители, коллеги, все смотрят на меня. |
| They told me everybody comes here. | Мне сказали, все сюда ходят. |
| Please, everybody, just go home, please. | Пожалуйста, все, расходитесь по домам. |
| OK, everybody, couple up. | Хорошо, все, в пары. |
| I guess everybody thinks that when they start a family. | Наверное, все так думают, когда заводят семью. |
| I tell you - it is strange... how casual everybody behaves. | Говорю тебе... это странно, как повседневно все себя ведут. |