| And as long as this is their turf, everybody keeps their mouths shut. | А поскольку это их территория, все держат язык за зубами. |
| I'm coming to you exclusively because you're the one everybody looks up to. | Я подошла исключительно к тебе, потому что тебя все уважают. |
| Okay, everybody, hands in. | Все собрались, руки в круг. |
| This is everybody we pulled out of the water. | Это все, кого мы смогли вытащить из воды. |
| It's like, everybody thinks there's an earthquake. | Все думают, что происходит землетрясение. |
| And everybody can thank Chelsea for that. | И все могут поблагодарить за это Челси. |
| Since I was from village, everybody ragged me in my first year. | Так как я был из деревни, в первый год обучения меня все понукали. |
| Okay, everybody, this is Jesse Calvert. | Итак, все, это Джесси Калверт. |
| Okay, everybody, now watch very closely. | Так, все, смотрите очень внимательно. |
| I walk into this diner, and everybody starts clapping. | Вхожу в этот дайнер, и все начинают аплодировать. |
| Listen, everybody, just take a breath. | Послушайте, все, переведите дыхание. |
| 'Course, not everybody follows the rules. | Не все могут следовать этим правилам. |
| Look, everybody calls you so. | Да полноте, вас все так зовут. |
| Okay, everybody, let's just take a little break. | Хорошо, все, давайте сделаем небольшой перерыв. |
| Not everybody had thanked you for that one. | Не все сказали бы тебе за это спасибо. |
| When we first moved down here and you opened the restaurant, everybody doubted you, including me. | Когда мы впервые приехали сюда и ты открыл ресторан, все сомневалась в тебе, в том числе и я. |
| Henceforth, everybody here is equal before the law. | Впредь, перед законом все равны. |
| Just... everybody act like everything's fine. | Просто... все ведите себя так словно все нормально. |
| Don't everybody rush to hug me at one time. | Не все сразу бегут обнимать меня. |
| Okay, everybody, back to work. | Так, все возвращаемся к работе. |
| Okay, everybody take your seats. | Ну хорошо, давайте все рассаживаться. |
| So what's everybody doing tonight? | Так, чем вы все заняты сегодня вечером? |
| And everybody knows that you're too young for it. | И все также знают, что ты для неё слишком молод. |
| Don't everybody rush to hug me at one time. | Не торопитесь обнимать меня все одновременно. |
| With that tool near, everybody tells the truth. | Стоит лишь достать этот инструмент, как все начинают говорить правду. |