However, these difficulties are not sufficient justification for our failure to resolve an issue that everybody agrees is a major obstacle to the effective functioning of the Organization as a whole. |
Однако эти трудности не являются достаточным оправданием нашей неспособности решить вопрос, который, как все согласны, является крупным препятствием на пути эффективного функционирования Организации в целом. |
He placed the gun on a table in the middle of the room for everybody to see and when finished changing, he stuffed the pistol down his shorts. |
Он вошёл в центр комнаты и положил оружие на стол, чтобы все присутствовавшие могли его видеть, а затем, он засунул пистолет в свои шорты. |
Music is that universal language, but conviction and passion is a universal emotion that connects everything and I felt like everybody at homemade that connection with you. |
Музыка универсальный язык, но убеждение и страсть - это универсальные эмоции, которые связывают все и я чувствовал, как у каждого появилась связь с вами. |
Why does everybody keep asking me to do that? |
И почему все хотят от меня одного и того же? |
Well, then you should've told me, instead of making me sneak around and lie to him and to everybody. |
О, тогда ты должен был сказать мне, вместо того, чтобы прятаться все время. и врать ему и каждому. |
I want everybody to move quickly towards the exits! |
Я хочу что бы все быстро проследовали к выходу! |
Gentlemen, there is a way For everybody to get what they want And for me to look like a genius and a hero. |
Господа, всегда есть вариант, когда все получают то, что они хотят, а я выгляжу как гений и герой. |
Well, you, a pancake, yet grow out his mustache, everybody to see what you're mature. |
Ну ты, блин, еще усы отрасти, чтобы все видели, какая ты взрослая. |
Isn't it annoying when everybody in the room knows something you don't? |
Правда нервирует, когда все комнате знают то, чего не знаешь ты? |
Look, everywhere I go, everybody wants me to talk about that dunk, and that game. |
Слушайте, куда бы я ни пошёл, все хотят, чтобы я рассказал о том навесе и той игре. |
Well, everybody, come on, come on, come on. |
Ну, все, пошли, пошли, давай. |
The school asks for volunteers so that everybody will feel included, but who are they kidding? |
Школа вызвала добровольцев, чтобы все чувствовали себя в команде, но кого они обманывают? |
I want everybody to know the gun that shot Buford Tannen... was a Colt Peacemaker! |
Хочу, чтобы все знали, что Бьюфорда Таннена застрелили из Кольта Миротворца! |
So... everybody looks... really drunk. |
Что ж... все выглядят... очень пьяными |
That's why you're famous. That's why everybody knows your name. |
Вот почему ты знаменит, вот почему все знают твое имя. |
And so, everybody climbs to the top of the mountain... except the giraffes who, of course, stay in one spot... munching the clouds. |
И вот все лезут на вершины гор... Кроме, конечно, жирафов, что стоят на месте, жуя облака. |
I need everybody to be ready 'cause I want to pack in a lot. |
Пусть все будут готовы, потому я хочу чтобы все в него влезли. |
Am I too late for supper? I mean, is everybody finished? |
Я сильно опоздала к ужину? все уже поели? |
Not everybody waits till they're a junior in college, Alan! |
Не все же терпят до первого курса колледжа, Алан! |
This has put the EU in its usual quandary: everybody recognizes that there is a problem, but a solution requires unanimity, which cannot be achieved, because each country defends only its own interests. |
Это поставило ЕС в свое обычное затруднительное положение: все признают, что проблема существует, но решение требует единогласия, которое не может быть достигнуто, потому что каждая страна отстаивает только свои собственные интересы. |
You and Siggie, everybody I know, the kids I went to school with, all out working, earning real money. |
Вы с Зигги, все, кого я знаю, с кем ходил в школу, все работают, получают настоящие деньги. |
Do you think everybody is like you are? |
Думаешь, что все эти люди такие же как ты? |
We did everything, we brought everything, we have everybody. |
Мы все сделали, мы ничего не забыли... все на месте. |
Does everybody tip badly in the future, or is it just you? |
А что, в будущем все так мало оставляют на чай или это только ты? |
Okay, listen to me and everybody lives a lot longer! |
Так, все слушайте меня и вы останетесь живы! |