Doesn't everybody know you're not supposed to stress out a bride right before her wedding? |
Как будто все не знают, что не нужно нервировать невесту перед ее свадьбой? |
Not everybody gets to be a star, so I should just give up now and do something else? |
Не все становятся звездами, значит, я должна сдаться и заниматься чем-то другим? |
Don't you think everybody feels that way growing up? |
Тебе не приходило в голову, что все подростки это чувствуют? |
Where you come from, isn't everybody a latino driver? |
Разве там, откуда ты, не все водители - латино? |
Is everybody so dehydrated they have to have their own portable supply of fluids with them at all times? |
Что, все настолько обезвожены что они вынуждены таскать с собой переносной запас жидкости все время? |
I just hated the way everybody treated him like a saint when he was taking bribes left and right. |
Мне просто было противно, что все относились к нему, как к святому, в то время как он брал взятки налево и направо |
All right, everybody having a good time? |
Итак, все ли веселятся? Девушки. |
I know everybody said it was an accident, but I know it wasn't. |
Я знаю что все говорят, что это был несчастный случай, но я знаю что не был. |
Wewentaroundthe room and everybody said what they wanted to win this thing for, and we all said the same thing. |
Каждый в комнате сказал, ради чего они хотят выиграть, и все мы сказали одно и то же. |
So if everybody is invited, who invited him? |
Итак, если все были приглашены кто пригласил его? |
Since when do we start telling everybody everything around here? |
С каких пор мы начали все говорить друг другу? |
That my current favorite is that because of you everybody I care about is about to get turned into a lab rat. |
Мой сегодняшний фаворит - это то, что из-за тебя все, кто мне дорог, могут стать лабораторными крысами. |
And your uncles and cousins will be here, and everybody is so excited to meet you. |
Твои дяди и двоюродные братья и сестры будут здесь, и все будут рады познакомиться с тобой. |
You have complained about everybody in the office, except Dwight, which is odd because everyone else has had run-ins with Dwight. |
Ты жаловалась на всех в этом офисе, за исключением Двайта, что странно. потому что все остальные жаловались на него очень часто. |
All right, everybody, listen up, this morning another check-cashing establishment was robbed at gunpoint. |
Итак, слушайте все этим утром на ещё один супермаркет было совершено вооружённое ограбление |
Confirm what your family believes, what everybody believes - That Grant Ward is weak and worthless. |
Так ты докажешь то, во что верит твоя семья, во что все верят - что Грант Уорд слабый и бесполезный. |
Remember that time in saranac when everybody thought we weren't married, |
Помнишь случай на Саранаке когда все думали, что мы не женаты, |
There are going to be stragglers, so our job is to make sure that everybody is out by the end of the day. |
Будут несогласные, так что наша задача убедиться, что все выедут к концу дня. |
You are no one where everybody is someone, and yet you are here. |
Вы никто там, где все кто-то и все же вы здесь. |
And everybody says that we're the splitting image of each other, and it's weird. |
Все говорят, что мы отражение друг друга, это так странно |
I did something really, really bad; guys, we got to get out of here before everybody finds out what happened. |
Очень, очень плохое. Парни, надо выбираться отсюда пока все не узнали что случилось. |
They had no ready cash, like everybody here |
Нет, они ничего не заплатили, они уже нуждались, впрочем, как все в округе. |
Now everybody in the office will know that you solved my problem and that you must be really important, I guess. |
Кажется, теперь все в офисе будут знать, что ты решила мою проблему, и что ты, наверное, и вправду важная. |
If he's got tuberculosis, then everybody close to him wife, his coworkers, all the passengers on those flights... |
Если у него туберкулёз, то все его окружающие в опасности... его жена, коллеги, пассажиры в самолётах... |
The Bureau's planning on taking down Eyal's man tonight, and once that happens, everybody wins, and you are off the hook, Annie Walker. |
Сегодня Бюро планирует взять человека Эяля, и когда это случится, все от этого выиграют, и с тебя снимут все обвинения, Энни Уолкер. |