Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
Doesn't everybody know you're not supposed to stress out a bride right before her wedding? Как будто все не знают, что не нужно нервировать невесту перед ее свадьбой?
Not everybody gets to be a star, so I should just give up now and do something else? Не все становятся звездами, значит, я должна сдаться и заниматься чем-то другим?
Don't you think everybody feels that way growing up? Тебе не приходило в голову, что все подростки это чувствуют?
Where you come from, isn't everybody a latino driver? Разве там, откуда ты, не все водители - латино?
Is everybody so dehydrated they have to have their own portable supply of fluids with them at all times? Что, все настолько обезвожены что они вынуждены таскать с собой переносной запас жидкости все время?
I just hated the way everybody treated him like a saint when he was taking bribes left and right. Мне просто было противно, что все относились к нему, как к святому, в то время как он брал взятки налево и направо
All right, everybody having a good time? Итак, все ли веселятся? Девушки.
I know everybody said it was an accident, but I know it wasn't. Я знаю что все говорят, что это был несчастный случай, но я знаю что не был.
Wewentaroundthe room and everybody said what they wanted to win this thing for, and we all said the same thing. Каждый в комнате сказал, ради чего они хотят выиграть, и все мы сказали одно и то же.
So if everybody is invited, who invited him? Итак, если все были приглашены кто пригласил его?
Since when do we start telling everybody everything around here? С каких пор мы начали все говорить друг другу?
That my current favorite is that because of you everybody I care about is about to get turned into a lab rat. Мой сегодняшний фаворит - это то, что из-за тебя все, кто мне дорог, могут стать лабораторными крысами.
And your uncles and cousins will be here, and everybody is so excited to meet you. Твои дяди и двоюродные братья и сестры будут здесь, и все будут рады познакомиться с тобой.
You have complained about everybody in the office, except Dwight, which is odd because everyone else has had run-ins with Dwight. Ты жаловалась на всех в этом офисе, за исключением Двайта, что странно. потому что все остальные жаловались на него очень часто.
All right, everybody, listen up, this morning another check-cashing establishment was robbed at gunpoint. Итак, слушайте все этим утром на ещё один супермаркет было совершено вооружённое ограбление
Confirm what your family believes, what everybody believes - That Grant Ward is weak and worthless. Так ты докажешь то, во что верит твоя семья, во что все верят - что Грант Уорд слабый и бесполезный.
Remember that time in saranac when everybody thought we weren't married, Помнишь случай на Саранаке когда все думали, что мы не женаты,
There are going to be stragglers, so our job is to make sure that everybody is out by the end of the day. Будут несогласные, так что наша задача убедиться, что все выедут к концу дня.
You are no one where everybody is someone, and yet you are here. Вы никто там, где все кто-то и все же вы здесь.
And everybody says that we're the splitting image of each other, and it's weird. Все говорят, что мы отражение друг друга, это так странно
I did something really, really bad; guys, we got to get out of here before everybody finds out what happened. Очень, очень плохое. Парни, надо выбираться отсюда пока все не узнали что случилось.
They had no ready cash, like everybody here Нет, они ничего не заплатили, они уже нуждались, впрочем, как все в округе.
Now everybody in the office will know that you solved my problem and that you must be really important, I guess. Кажется, теперь все в офисе будут знать, что ты решила мою проблему, и что ты, наверное, и вправду важная.
If he's got tuberculosis, then everybody close to him wife, his coworkers, all the passengers on those flights... Если у него туберкулёз, то все его окружающие в опасности... его жена, коллеги, пассажиры в самолётах...
The Bureau's planning on taking down Eyal's man tonight, and once that happens, everybody wins, and you are off the hook, Annie Walker. Сегодня Бюро планирует взять человека Эяля, и когда это случится, все от этого выиграют, и с тебя снимут все обвинения, Энни Уолкер.