| Doesn't everybody know you're not supposed to stress out a bride right before her wedding? | Как будто все не знают, что не нужно нервировать невесту перед ее свадьбой? |
| Not everybody gets to be a star, so I should just give up now and do something else? | Не все становятся звездами, значит, я должна сдаться и заниматься чем-то другим? |
| Don't you think everybody feels that way growing up? | Тебе не приходило в голову, что все подростки это чувствуют? |
| Where you come from, isn't everybody a latino driver? | Разве там, откуда ты, не все водители - латино? |
| Is everybody so dehydrated they have to have their own portable supply of fluids with them at all times? | Что, все настолько обезвожены что они вынуждены таскать с собой переносной запас жидкости все время? |
| I just hated the way everybody treated him like a saint when he was taking bribes left and right. | Мне просто было противно, что все относились к нему, как к святому, в то время как он брал взятки налево и направо |
| All right, everybody having a good time? | Итак, все ли веселятся? Девушки. |
| I know everybody said it was an accident, but I know it wasn't. | Я знаю что все говорят, что это был несчастный случай, но я знаю что не был. |
| Wewentaroundthe room and everybody said what they wanted to win this thing for, and we all said the same thing. | Каждый в комнате сказал, ради чего они хотят выиграть, и все мы сказали одно и то же. |
| So if everybody is invited, who invited him? | Итак, если все были приглашены кто пригласил его? |
| Since when do we start telling everybody everything around here? | С каких пор мы начали все говорить друг другу? |
| That my current favorite is that because of you everybody I care about is about to get turned into a lab rat. | Мой сегодняшний фаворит - это то, что из-за тебя все, кто мне дорог, могут стать лабораторными крысами. |
| And your uncles and cousins will be here, and everybody is so excited to meet you. | Твои дяди и двоюродные братья и сестры будут здесь, и все будут рады познакомиться с тобой. |
| You have complained about everybody in the office, except Dwight, which is odd because everyone else has had run-ins with Dwight. | Ты жаловалась на всех в этом офисе, за исключением Двайта, что странно. потому что все остальные жаловались на него очень часто. |
| All right, everybody, listen up, this morning another check-cashing establishment was robbed at gunpoint. | Итак, слушайте все этим утром на ещё один супермаркет было совершено вооружённое ограбление |
| Confirm what your family believes, what everybody believes - That Grant Ward is weak and worthless. | Так ты докажешь то, во что верит твоя семья, во что все верят - что Грант Уорд слабый и бесполезный. |
| Remember that time in saranac when everybody thought we weren't married, | Помнишь случай на Саранаке когда все думали, что мы не женаты, |
| There are going to be stragglers, so our job is to make sure that everybody is out by the end of the day. | Будут несогласные, так что наша задача убедиться, что все выедут к концу дня. |
| You are no one where everybody is someone, and yet you are here. | Вы никто там, где все кто-то и все же вы здесь. |
| And everybody says that we're the splitting image of each other, and it's weird. | Все говорят, что мы отражение друг друга, это так странно |
| I did something really, really bad; guys, we got to get out of here before everybody finds out what happened. | Очень, очень плохое. Парни, надо выбираться отсюда пока все не узнали что случилось. |
| They had no ready cash, like everybody here | Нет, они ничего не заплатили, они уже нуждались, впрочем, как все в округе. |
| Now everybody in the office will know that you solved my problem and that you must be really important, I guess. | Кажется, теперь все в офисе будут знать, что ты решила мою проблему, и что ты, наверное, и вправду важная. |
| If he's got tuberculosis, then everybody close to him wife, his coworkers, all the passengers on those flights... | Если у него туберкулёз, то все его окружающие в опасности... его жена, коллеги, пассажиры в самолётах... |
| The Bureau's planning on taking down Eyal's man tonight, and once that happens, everybody wins, and you are off the hook, Annie Walker. | Сегодня Бюро планирует взять человека Эяля, и когда это случится, все от этого выиграют, и с тебя снимут все обвинения, Энни Уолкер. |