Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
Yes. It must be annoying, everybody trying to help you all the time. Утомляет, небось, когда все кругом хотят помочь?
You know, you and me, and Windlifter, and just everybody. Ты, я, Ветродуй и все остальные.
I was standing on the spot where everybody who is anybody has recorded, and I'm thinking, am I doing here? Я стояла на том самом месте, на котором записывались абсолютно все знаменитости, и думала "Что я здесь делаю?"
Ryan, could you show everybody what' we're here to do today? Райан, ты не покажешь, ради чего мы все собрались?
The band were also often described as Slash's solo or side project though Slash maintained that they were a band, stating "everybody wrote, everybody had equal input even though I had my name on it." Хотя группа часто описывается как сольный проект, сам Слэш заявил, что: «Snakepit была группой; все участники писали тексты и музыку, каждый имел равный доступ, хотя в заглавие и было моё имя».
Everybody knows them, everybody recognizes them. Она полна этими маленькими моментами! Все о них знают!
Everybody give you $200? - No, not everybody, just ten of you. все должны принести по 200 долларов? -да не все, а только десять человек.
I mean, does everybody just get to do whatever they want and then it's just supposed to be okay? То есть, разве может кто-то делать, что он пожелает, а потом все вдруг будет в порядке?
Well, everybody tells me I can't do what I want, can't rely on luck, but when a magic spell turns everybody into heroes of legend, who did it turn me into? Ну, все говорят мне, я не могу делать, что хочу, не могу полагаться на удачу, но когда магическое заклинание превратило всех в героев легенд, кем стал я?
I could have got killed same as everybody, ...and I'm wanted by the law same as everybody. Меня могли убить, и я хочу получить свою долю! Как все!
Is a lie a lie if everybody knows it's a lie? Является ли ложь ложью, если все знают, что это ложь?
You know, I thought if I just pretended like I knew what I was doing I could lie my way through it, but in five minutes that curtain is going to go up and everybody is going to know that I'm a fraud. Знаете, я думал, что если я просто притворюсь, будто знаю, что делаю, то я смогу обмануть всех, но через пять минут занавес поднимется и все увидят, что я обманщик.
Don't you think that's a little strange... everybody playing it, all the time? А не кажется ли тебе, что это немного странно... все в это играют, все время?
I'm just trying to tell you that we have to replace them with somebody else immediately so everybody thinks that we're still at the top of our game, you understand? Я лишь пытаюсь сказать тебе, что мы немедленно должны заменить их кем-нибудь, чтобы все думали, что мы всё ещё на вершине, понимаешь?
That means I'm better than you are, and everybody knows it, 'cause I beat you again every time somebody tells that story, and they'll all say that they won't tell it, but they will. Это значит, что я лучше тебя, и все знают об этом, потому что я сделаю тебя еще раз каждый раз, когда кто-то будет рассказывать эту историю, и они все скажут, что не расскажут, но они это сделают.
You know, they know it, you know it, everybody knows it, Понимаешь, они это знают, ты это знаешь - все это знают.
If you ever need to talk - so, everybody in the group, they dish to you? Если хочешь поговорить, так, все в группе, они блюдо для тебя?
I don't, and I'm supposed to be the one everybody leans on, "The General." Я не знаю, я считал, что должен быть тем, на ком все держится, "Генералом."
Well, for example, are you sick and tired of everybody asking you how you're holding up? Ну, например тебя тошнит и надоело, что все спрашивают тебя, как ты держишься?
Well, I hurt all over, and everybody keeps prodding me and telling me what to do, and I'm so tired that I can't even make it to the end of the hall. У меня все болит, а все вокруг на меня давят, и говорят, что делать, а я так устала, что не могу дойти даже до конца коридора.
And why does everybody want to give him what he wants but nobody wants to give me what I want? И почему все хотят дать ему то, что он хочет, но никто не хочет дать мне то, что хочу я?
And when you walked through - that gymnasium, you cared that everybody was staring at you? И ты пошли в зал, хоть и боялась, что все тебя увидят.
Ha! And everybody laughed and clapped 'Cause it was awesome So awesome Все смеялись и аплодировали, это было так круто, очень круто, то, как тебя ударили.
give them a big hand please... everybody! Аплодисменты, похлопаем, похлопаем все!
Wait, so this Swint guy, he can just say all these horrible things about everybody, and you have to just, like, make sure the show goes on? Так значит что, этот Свинт, может просто говорить все эти ужасные вещи о ком угодно, а ты должен просто обеспечить проведение его передачи?