All right, so, everybody, if we could just look at page 18 on the prospectus, please. |
Ладно, итак, господа, пожалуйста, давайте посмотрим на 18 страницу проспекта. |
There he is, J'Sun, everybody. |
Джэй Сан, дамы и господа. |
All right, everybody, Chris Diaz! |
Дамы и господа, Крис Диас! |
Gentlemen, we here in the United States, we... sheriff Eli Thompson, everybody. |
Господа, мы здесь в США, мы... шериф Элай Томпсон господа. |
Kenny Thomas, everybody, let's hear it for him. |
Кенни Томас, господа, давайте похлопаем ему! |
Welcome, welcome to the Space Princess, everybody! |
Добро пожаловать, добро пожаловать на "Космическую принцессу", господа! |
Help yourself, everybody. |
Кушать подано, господа! |
Duncan O'Connor, everybody! |
Данкан О'Коннер, господа! |
Carson: Jessica Childress, everybody. |
Джессика Чайлдресс, господа. |
Carson: Jacqui Sandell, everybody. |
Жаки Сэнделл, господа. |
Duncan O'Conner, everybody! |
Данкан О'Коннер, господа! |
Al Zebooker, everybody! |
Эл Зибукер, господа! |
Sheriff Eli Thompson, everybody! |
Шериф Илай Томпсон, господа. |
All right, everybody! |
Тишина в зале, господа! |
It's Richard Hammond, everybody, who I suspect has started to dye his hair. |
Это Ричард Хаммонд, господа, которого я начал подозревать в подкрашивании волос. |
Tank! Take cover! - Everybody, down! |
Я благодарю Господа и я благодарю тебя. |
Carson: Duncan Kamakana, everybody. |
Дункан Камакана, дамы и господа. |
Daphne Moon, everybody! |
Дафни Мун, дамы и господа! |
Jackie Joyner-Kersee, everybody! |
Джекки Джойнер Керси, дамы и господа! |
Get out, everybody. |
Нет, нет, господа, нет! |
Vocal Adrenaline, everybody. |
Вокальный адреналин, дамы и господа. |
Vincent Chase, everybody. |
Винсент Чейз, дамы и господа. |
Matt LeBlanc, everybody. |
Мэтт ЛеБлан, дамы и господа. |
Please, everybody, sit down. |
Господа, пожалуйста, садитесь. |
Excuse me! Everybody! |
Прошу прошения, дамы и господа! |