Английский - русский
Перевод слова Everybody

Перевод everybody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Все (примеров 9260)
Everybody'll realize you're actual Italians. Все поймут, что ты на самом деле итальянка.
Everybody likes the songs he choses. Все любят песни, которые он для меня выбирает.
Everybody, enough about the baby. Так, все внимание, хватит про ребенка.
Everybody want to believe the worst about Omar. Все готовы верить в худшее если речь идет об Омаре.
Everybody in the village looks up to him. Все в деревне рассчитывают на него.
Больше примеров...
Каждый (примеров 1075)
In that framework, everybody and everything are of importance in our culture. Согласно нашей культурной традиции, каждый человек и каждый элемент имеют свое предназначение.
What was that you were saying about playing the big con, it's like putting on a big play, and everybody knows their part? Помнишь, ты говорил, что разыгрывать большую подставу... это как ставить большую пьесу, где каждый знает свою роль?
Everybody has the right to decide about his/her nationality and all methods of compulsion, including indirect methods aiming at denationalization, are prohibited pursuant to the constitutional Charter of Fundamental Rights and Freedoms. Каждый имеет право решать для себя вопрос о своей национальной принадлежности, и в соответствии с конституционной Хартией основных прав и свобод запрещается использование любых методов принуждения, включая косвенные методы, направленные на ликвидацию национальной принадлежности.
EVERYBODY LIKES IT DIFFERENTLY, I GUESS. Каждый любит по-разному, наверное.
Everybody that we work on is fully-covered. Каждый, с кем мы работаем, полностью застрахован.
Больше примеров...
Народ (примеров 190)
Come on, everybody, 'member? Скорее, народ! Помниф? - Помниф!
Okay, everybody, listen up. Так, народ, все внимание.
See everybody next week! Увидимся народ на следующей неделе!
Everybody, upstairs now! Народ, быстро наверх!
Everybody, put your hands together for Deandra Reynolds! Народ, похлопайте Диандре Рейнольдс!
Больше примеров...
Ребята (примеров 164)
All right, everybody, it's that time. Итак, ребята, вы дождались.
OK, everybody, let's go. ОК, Ребята, поехали.
Birdy coming through, everybody. Ребята, птичка вернулась.
Alright everybody, let's give it up for Island Beetz recording artist extraordinaire, Так, ребята, поприветствуем артистку, записывающуюся в Лос-Анджелесе,
NICE WORK, EVERYBODY AT HOME. Ребята дома, отличная работа.
Больше примеров...
Кого (примеров 220)
Be assured that everybody who is here by mistake will soon be released. Обещаю, что тех, кого арестовали по ошибке скоро отпустят.
And everybody I ever meet goes in this book. И я записываю туда всех, кого увидел.
When he's promoting', everybody named Mama's looking to get in. Когда он начнёт работать, будут приходить все, кого зовут Мамочка.
Of course, everybody knows that the report of the Council is only one element of the badly and urgently needed overall reform of the Security Council. Конечно же, ни для кого не секрет, что доклад Совета представляет собой лишь один из элементов настоятельно и срочно необходимой общей реформы Совета Безопасности.
The curse is broken! I called everybody I know and everyone is alive! Я обзвонила всех, кого знаю и все живы!
Больше примеров...
Се (примеров 22)
Everybody believes in him a little bit, even guys like you who pretend they don't. се хоть немного вер€т, что он есть, да же вы, хоть и не признаете этого.
Everybody starts at the Garde manger. се начинают с закусок.
Stop. Everybody stop. топ. се останавливаютс€.
Everybody back against the wall! се отошли к стене!
Everybody likes everybody when they're kissing. се всем нрав€тс€, когда целуютс€.
Больше примеров...
Господа (примеров 32)
Carson: Jacqui Sandell, everybody. Жаки Сэнделл, господа.
Duncan O'Conner, everybody! Данкан О'Коннер, господа!
Sheriff Eli Thompson, everybody! Шериф Илай Томпсон, господа.
Jackie Joyner-Kersee, everybody! Джекки Джойнер Керси, дамы и господа!
May I have your attention please, everybody? Дамы и господа, прошу внимания.
Больше примеров...
Всякий (примеров 13)
And everybody knows that it's the very opposite of that that is really life. Всякий знает, что истинная жизнь - это совершенно противоположное.
Not everybody wants to be an artist. Не всякий хочет быть артистом.
Everybody wants to see you. Всякий захочет увидеть его.
Just in case, they give everybody right of way. На всякий случай, они предоставляют каждому преимущество проезда.
How come whenever I disagree with something, everybody jumps all over me? Почему всякий раз, когда я с чем-то не согласна, все начинают прыгать вокруг меня?
Больше примеров...
Everybody (примеров 55)
"Everybody" is a dance single by Russian DJ Leonid Rudenko. «Everybody» - сингл российского DJ Леонида Руденко.
On 5 October 2015 came out the second EP titled "Everybody". 5 октября 2015 года выходит второй мини-альбом под названием «Everybody EP».
"Some Are Born", "Days", "Everybody Loves You" and "Hear It" were originally written and demoed during the Tormato sessions. Песни «Some Are Born», «Days», «Everybody Loves You» и «Hear It» первоначально были написаны и предназначалась для альбома Yes Tormato.
In 2000, Lameche recorded her debut album, entitled Everybody Doesn't, released in 2001. В 2001 году Ламеш записала и выпустила свой дебютный альбом Everybody Doesn't.
"Everybody Loves Raymond: The Complete Series". «Все любят Рэймонда» (англ. Everybody Loves Raymond) - американский комедийный сериал.
Больше примеров...
Знакомьтесь (примеров 19)
Good evening everybody, this is Orson Welles. «Знакомьтесь - Орсон Уэллс».
Everybody please welcome our new assistant band director, Mr. Antoine Batiste. Знакомьтесь - наш новый зам. руководителя оркестра, мистер Антуан Батист.
Everybody, this is Lacey. Знакомьтесь, это Лэйси.
Everybody, this is Gus. Знакомьтесь, это Гас.
Everybody, his is Ryan. Знакомьтесь, это Райан.
Больше примеров...
Остальные (примеров 75)
He darts for the front door, trips, shoots himself in the stomach accidentally, and then after that everybody pretty much surrendered very quickly and they made me a captain about a week later. Он рванул к двери, спотыкается, стреляет случайно себе в живот, и после этого остальные почему-то очень быстро сдались, и через неделю меня сделали капитаном.
Of course, they were doing it for dough the same as everybody does it for dough. Конечно, они делали это ради денег как и все остальные делают это ради денег.
Turner, everybody, get down! Тернер, и остальные.
I know what you think of me, what everybody thinks of me. Я знаю, что думаешь обо мне ты и все остальные.
I mean, my grandfather was in the car-building business, everybody was. Мой дед тоже работал в автомобилестроении, как и все остальные
Больше примеров...
Любой (примеров 92)
Even if it wasn't, between my mom and Oliver and everybody in my entire life, Хотя, если бы и не было, моя мама и Оливер, и любой другой мой знакомый...
And everybody says, "A Triceratops and a Torosaurus can't possibly be the same animal because one of them's bigger than the other one." И любой скажет: «Трицератопсы и торозавры не могут быть одним видом, потому что один больше другого».
The warning that he was issuing was about a surveillance state not that monitored everybody at all times, but where people were aware that they could be monitored at any given moment. Предупреждение, о котором он писал, было не о том государстве надзора, что постоянно следило за всеми, а о том, где люди знали, что за ними могут в любой момент начать наблюдать.
ES: You know, everybody who is involved with this debate has been struggling over me and my personality and how to describe me. ЭС: Любой, кто участвует в этой дискуссии, испытывает трудности в понимании того, кто я, что из себя представляю и как меня описать.
And if anybody can, it follows that everybody can. А если любой сможет, значит, сможет каждый.
Больше примеров...
Никто (примеров 215)
We're not anybody, because we're everybody. Мы никто, потому что мы все сразу.
If everybody just follows my instructions, then nobody else needs to end up bald. Если все будут следовать мои указаниям, то никто не облысеет.
She thought, when everybody knows, they'll want to do something, but actually nobody wanted to know. Она полагала, что когда все узнают, они захотят что-нибудь сделать, но никто не хотел знать.
Why do I even bother calling everybody with the schedule if no one pays attention to it? Зачем я вообще напрягаюсь и звоню всем, сообщая расписание... если никто не обращает на него внимания?
Everybody talks, nobody listens. Все говорят, никто не слушает.
Больше примеров...
Люди (примеров 209)
And you go to one of those rock gigs, where people perform, and everybody watches them through their cameras, И ты идёшь на какой-нибудь рок-концерт, где выступают люди, и каждый смотрит на них через свою камеру
Everybody chase me away, avoid me... Люди боятся болезни, это так.
It is true that all my life I had the feeling that everybody lived in illusion with the exception of myself. И я всю свою жизнь считал, что все люди, за исключением меня, живут иллюзиями.
It means that everybody is free to use, modify and distribute, and in exchange we only ask for two things: The name is credited - the name of the project - and also the people who make improvement, they share back with the community. Каждый может пользоваться, изменять, вносить свою лепту и обмениваться, мы просим только две вещи: чтобы имя отмечалось... имя изобретения... и люди, которые участвовали в доработке, чтобы всё это было известно обществу.
So people might say, well, I still like that intuitive versus analytical thing, because everybody wants to do the right brain, left brain thing, right? Люди могут сказать: «Что ж, мне все ещё нравится та идея интуиции против аналитики, потому что все хотят работать правым полушарием, левым полушарием.
Больше примеров...
Внимание (примеров 165)
Some news, everybody. Внимание, есть новости.
Everybody is looking for a phone that is ringing. Все обращают внимание на телефон когда он звонит.
Andy's coming, everybody! Энди идёт, внимание!
All right, everybody. Хорошо, всем внимание.
Alright everybody, let's gather up, let's go! Так, внимание, собираемся, давайте.
Больше примеров...