You won't believe that everybody here is deaf. | Вы не поверите, что здесь все глухие. |
Does everybody think I'm crazy? | Все думают, что я сумасшедшая? |
Just because you use men, and just because you only care about yourself doesn't mean everybody is like you. | Только потому, что ты используешь мужчин и заботишься лишь о себе не значит, что все такие. |
Everybody knows that these shows aren't real. | Все знают, что в этих шоу все не по-настоящему. |
Everybody look like you're gardening. | Все делаем вид, что мы занимаемся садоводством. |
I like to think that everybody lives a very full life once I'm done with them. | Хотелось бы верить, что каждый живёт полноценной жизнью после моего вмешательства. |
Sustainable Development is not only the responsibility of governments but a goal that everybody needs to contribute to, in particular the private sector. | Достижение устойчивого развития - это задача не только для правительств, но и цель, в достижение которой свой вклад должен внести каждый, особенно частный сектор. |
A world in which everybody expects a falling dollar is a world in economic crisis. | Мир, в котором каждый ждет падения доллара - это мир в состоянии экономического кризиса. |
If it is not possible to get everybody directly involved in everything and to centralize all information and decision-making, how could it be possible for actors in public health to face the entire complexity of the domain as it is in reality? | Если невозможно, чтобы каждый непосредственно занимался всем и чтобы вся информация и все решения исходили из одного центра, то разве смогут действующие лица в сфере общественного здравоохранения справиться со всем комплексом вопросов, стоящих перед ними в реальной жизни? |
Not everybody would have stopped. | Не каждый бы остановился. |
All right, everybody, dinner is served! | Ну что ж, народ, ужин подан! |
Okay, guys, everybody ready? | Ладно, народ, все готовы? |
Laundry room, everybody. | Народ, это прачечная. |
Five minute freestyle, everybody. | Пять минут фристайла, народ. |
It looks wonderful, everybody. | Все выглядит чудесно, народ. |
That's a wrap, everybody. | Ребята, всё на сегодня. |
I'm losing, everybody. | Ребята, я отстаю. |
Good news, everybody. | Хорошие новости, ребята. |
All right, everybody. | Что ж, ребята. |
All right, now, let's everybody get back to drinking! | Ладно, продолжаем пить, ребята! |
Everybody concerned has heard you out. | Все, кого это касается, вас услышали. |
Call everybody you know. | И обзвоните всех, кого знаете. |
Everybody? I need you to see this, because maybe there is somebody here that you underestimated who will surprise you. | Я хочу, чтобы все посмотрели, потому что здесь, возможно, есть кое-кто, кого вы недооценивали, но этот кто-то сможет удивить вас. |
We realize that and we invite everybody to realise it as well and support the process those who have an offer and interest. | И к этому мы призываем всех, у кого есть интерес и предложения! |
Everybody answers to somebody. | На кого вы работаете? |
Okay. Everybody into my chambers now. | Ћадно. се в мой кабинет, немедленно. |
Everybody knows it's McGowan and that. | се знают, что ћакгоуэн может сделать. |
"Everybody says I'm a genius." | "се говор€т, что € гений". |
Everybody back against the wall! | се отошли к стене! |
Everybody in this securitization food chain from the very beginning until the end didn't care about the quality of the mortgage they cared about maximizing their volume and getting a fee out of it | се в этой секьюритизационной пищевой цепи с самого начала и до конца мало заботились о качестве ипотеки. х заботили только максимизаци€ объема торгов и полученные с этого вознаграждени€. |
It's Richard Hammond, everybody, who I suspect has started to dye his hair. | Это Ричард Хаммонд, господа, которого я начал подозревать в подкрашивании волос. |
Tank! Take cover! - Everybody, down! | Я благодарю Господа и я благодарю тебя. |
Vocal Adrenaline, everybody. | Вокальный адреналин, дамы и господа. |
Vincent Chase, everybody. | Винсент Чейз, дамы и господа. |
May I have your attention please, everybody? | Дамы и господа, прошу внимания. |
I'll get a day off at school tomorrow for everybody. | На всякий случай завтра я освобождаю вас от занятий в школе. |
Not everybody wants to be an artist. | Не всякий хочет быть артистом. |
Everybody wants to see you. | Всякий захочет увидеть его. |
Just in case, they give everybody right of way. | На всякий случай, они предоставляют каждому преимущество проезда. |
If to hold informal informals and extend an invitation to them required unanimity, where everybody says to you actively "I support that", I do not think we would make any progress at all. | Если бы для проведения неформальных неофициальных заседаний и для приглашения на них требовалось единодушие, когда все активно говорили бы вам: "Я за", - то это вообще заблокировало бы всякий прогресс. |
I was living on the Upper West Side, 99th and Riverside, and about 7:00 at night I had the radio on in my bedroom, on WKTU, and I heard 'Everybody'. | Я жила на Верхнем Вест-Сайде, на пересечении 99-й и Риверсайд и около 7-ми часов вечера я слушала радио у себя в спальне на волне WKTU, и тут я услышала «Everybody». |
The lyrics of the song were originally "everybody wants to go to war", which Orzabal felt was lackluster. | Изначально песня называлась «Everybody Wants to Go to War», однако, по мнению Роланда Орзабала, это название было тусклым. |
Bray was the producer of these recordings, along with some demos that Madonna had recorded, including "Everybody" and "Burning Up". | Брэй выступил на них продюсером, как и на некоторых других демозаписях Мадонны, в числе которых «Everybody» и «Burning Up». |
It's a pulsing testament to Madonna's often-overlooked pop prowess, from the scrappy electro beginnings of 'Everybody' and 'Burning Up' to the retro-disco swirl of 'Beautiful Stranger' and 'Hung Up', still a hands-in-the-air highlight. | Это доказательство часто незамеченного поп-мастерства Мадонны, от путанных электро начал 'Everybody' и 'Burning Up' до ретро-диско завихрений в 'Beautiful Stranger' и 'Hung Up'.» |
Lennon's song was a litany where every line started with the word "everybody". | «Everybody Had a Hard Year» Леннона была значительно длиннее; каждая строчка в песне начиналась со слова «все» (англ. everybody). |
Everybody, this is Sabrina, and her handsome escort here is Toby. | Знакомьтесь, это Сабрина и её компаньон, красавчик Тоби. |
Everybody, this is Jupiter, a founding father of Soaring Conciousness. | Знакомьтесь, это Юпитер, отец-основатель Парящего Сознания. |
Everybody, this is my little sister annie. | Знакомьтесь, это моя младшая сестра Энни. |
Everybody please welcome our new assistant band director, Mr. Antoine Batiste. | Знакомьтесь - наш новый зам. руководителя оркестра, мистер Антуан Батист. |
Everybody, my daughter Sam. | Знакомьтесь, моя дочь Сэм. |
Willow and everybody aren't company-plate people. | Виллоу и остальные не любители гостевых тарелок. |
Can't we get married... like... everybody? | Почему мы не можем сыграть свадьбу... как... все остальные? |
Just hoping everybody feels the same way. | Надеюсь, что все остальные тоже так думают. |
Once everybody is sure that, no matter how much others panic, financial institutions won't have to dump illiquid assets at a loss, the panic will subside. | Как только все будут уверены в том, что (вне зависимости от того, насколько сильно паникуют все остальные) финансовым учреждениям не придётся распродавать неликвидные активы себе в убыток, паника поутихнет. |
And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. (Laughter) So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. | И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него. (Смех) Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать. |
Your friends think everybody on the street is tougher than me. | Твои друзья думают, что любой на этой улице круче меня. |
Counsel explains that, at the time, everybody could obtain a legal passport without a problem. | Адвокат поясняет, что в то время любой мог получить действительный паспорт без каких-либо проблем. |
The case involved an Internet site to which everybody could have unlimited access. | Речь в деле шла об Интернетсайте, к которому любой мог получить неограниченный доступ. |
Everybody will tell you. | Потом спросишь, любой подскажет. |
Any widespread retreat from free markets would damage long-term growth prospects for everybody. | Любой широкомасштабный отход от принципа свободной торговли негативно сказался бы на перспективах долгосрочного экономического роста всех стран. |
Nobody understands it, but everybody wants in. | Никто в этом ни черта не смыслит, но все хотя участвовать. |
Well, there are some kind of executive decisions, but mostly the answer is - everybody and nobody. | Итак, есть своего рода основные вопросы, на большинство из которых ответ был бы - все и никто. |
Everybody was so mixed up they didn't know what to do. | Никто не знал, что делать. |
Some of the singles featured in this album include "Karışmasın Kimseler" (Don't Let Anyone Stand Between Us) and "Elalem" (Everybody). | В поддержку дебютного альбома вышло два сингла: Karışmasın Kimseler («Никто не должен стоять между нами») и Elalem («Каждый»). |
As a 10-year-old schoolchild has said to the Special Rapporteur, "Everybody thought they knew what was good for me and no one thought of asking." | Как сказал Специальному докладчику один десятилетний школьник: "Каждый считает, что он знает, что для меня хорошо и что плохо, но при этом никто меня об этом не спрашивает". |
What was needed was social consensus and a generational contract; people had to understand that social protection was not free; everybody had to contribute, through their taxes. | Что необходимо, так это единодушие в обществе и договор поколений; люди должны понимать, что социальная защита не является бесплатной, каждый должен внести в нее свой вклад, выплачивая налоги. |
After about four hours on the tarmac, people started to get upset, and it fell to me to keep everybody calm. | После приблизительно четырех часов на взлетной полосе, люди начали расстраиваться и это стукнуло мне, чтобы всех успокоить. |
You hear that, everybody? | Вы слышали это, люди? |
Jack Frost nipping at your nose yuletide carols being sung by a choir and folks dressed up like Eskimos everybody knows | Дед Мороз щиплет тебя за нос, Хор поёт рождественские песни, А люди наряжаются, как эскимосы. |
We don't know yet how to build a society which is environmentally sustainable, which is shareable with everybody on the planet, which promotes stability and democracy and human rights, and which is achievable in the time-frame necessary to make it through the challenges we face. | Мы пока не знаем, как создать общество, которое будет экологически сбалансированным, которым смогут наслаждаться люди по всей планете, которое будет поддерживать стабильность, демократию и права человека, и которое можно построить вовремя для того, чтобы успеть решить наши проблемы. |
Okay, everybody, time for flan! | Все, внимание, время флана. |
Everybody, the Chairman of the Chinese Boxing Society will be presenting the prize to the Champion | Внимание, председатель Китайской ассоциации бокса будет вручать приз победителю. |
In particular, we have noted that these drafts are not viewed by their authors as replacements for the current rolling text of the treaty and are intended by them to constitute an additional source of possible ways to find solutions which will suit everybody. | Мы, в частности, обратили внимание на то, что эти проекты не рассматриваются их авторами как замена нынешнего переходящего рабочего текста договора и должны, по их замыслу, стать дополнительным источником возможных вариантов поиска устраивающих всех решений. |
Everybody just be cool. | Всем тихо. Внимание. |
Sunny: EVERYBODY! WELL... | Внимание - вот те мальчики, которые купили дом Харрисов! |