I know everybody loves Grace, and she got a job and all that, but I know what she does on weekends. | Я знаю, все любят Грейс, у неё хорошая работа и все дела, но я-то знаю, чем она занята на выходных. |
Everybody knows that he is honest. | Все знают, что он честен. |
Everybody that you deal with is dead. | Все, с кем ты имеешь дело - мертвы. |
Everybody likes the songs he choses. | Все любят песни, которые он для меня выбирает. |
Everybody in that room is my family. | Все, кто был в той комнате - моя семья. |
Well, I think it's something everybody should experience at least once in their lifetime. | Думаю, каждый должен увидеть это, хоть раз в своей жизни. |
I'm not afraid for that quality at all because I'm just know that everybody can put a twist on it. | Я этого соверешенно не боюсь, потому что знаю, что каждый может добавить в Гельветику свою фишку. |
In a world in which everybody knows his or her rights, in a world where Governments and individuals are being held accountable for their actions, the chances for human rights to prevail will significantly improve. | Если каждый человек в мире будет знать свои права, если правительства и частные лица будут нести ответственность за свои действия, значительно повысятся шансы того, что права человека будут защищены. |
I'm tellin' you Everybody, everybody | Уж поверь мне Каждый, каждый |
Everybody lives near nature. | Каждый ребёнок живёт рядом с природой. |
Again, amazing first night, everybody. | Ещё раз - потрясающе поработали первую ночь, народ! |
All right, we got another take, everybody. | Так, народ, у нас еще одна попытка. |
Okay, everybody, it's picture time. | Ладно, народ, пора фотографироваться. |
Honesty time, everybody. | Время правды, народ. |
Everybody, I see the car. | Народ! Я вижу машину! |
All right, everybody, Let me see them hands, y'all. | Так, ребята, покажите-ка мне свои руки. |
Everybody, let's clean up this mess! | Так, ребята, давайте уберем этот беспорядок. |
Great work today, everybody. | Отлично поработали, ребята. |
Have a good weekend, everybody. | Удачных выходных, ребята. |
Everybody take cover inside. | Спускайтесь, ребята, укроемся там! |
You see the good in everybody, even when it's not there. | Ты видишь добро в тех, у кого в душе одно зло. |
I'd call more frequently but between mom dad, you and Ben, the long distance calls are probably bankrupting everybody. | Я бы звонил почаще, но до всех вас - мамы, папы, тебя и Бена междугородние вызовы, а они, пожалуй, разорят кого угодно. |
But what is really annoying is that everybody is blaming the floods on David Cameron, the Environment Agency pretty much anything you can name... | Но то, что действительно раздражает это то, что все вокруг обвиняют в наводнении Дэвида Кэмерона, Агентства по окружающей среде и много кого еще можно назвать... |
Everybody needs someone to depend on. | Каждый нуждается в ком-то, на кого можно положиться. |
I want everyone to go to their contacts and click on everybody you know and text them three simple words: | Слушайте, когда ребята будут играть следующую песню, я хочу, чтобы каждый из вас зашел в список контактов и написал каждому, кого он знает три очень простых слова: |
OK, everybody, get started on your birdhouses. | 'орошо. се, начинайте делать скворечники. |
Okay. Everybody into my chambers now. | Ћадно. се в мой кабинет, немедленно. |
Everybody buys their stamps in advance, to use at their leisure. | се покупают марки заранее. используют на свое усмотрение. |
Everybody knows mothers are sweet and kind and lovely and gentle and... Annabel! | се знают, что матери добры и милы, нежны и заботливы и... јннабель! |
Everybody starts at the Garde manger. | се начинают с закусок. |
Help yourself, everybody. | Кушать подано, господа! |
Carson: Jacqui Sandell, everybody. | Жаки Сэнделл, господа. |
Vocal Adrenaline, everybody. | Вокальный адреналин, дамы и господа. |
Everybody out, ladies and gentlemen, please. | Все выходим, дамы и господа, прошу вас. |
May I have your attention please, everybody? | Дамы и господа, прошу внимания. |
Not everybody can be perfect all the time. | Не всякий может быть безупречен всё время. |
I now have Algeria on my list, but everybody who wants the floor will be able to take it. | Следующим в моем списке ораторов значится Алжир, однако всякий, кто желает взять слово, сможет сделать это. |
Not everybody wants to be an artist. | Не всякий хочет быть артистом. |
Not everybody can pull that off. | Не всякий человек подойдет для этого. |
How come whenever I disagree with something, everybody jumps all over me? | Почему всякий раз, когда я с чем-то не согласна, все начинают прыгать вокруг меня? |
The second Scatman John album, Everybody Jam!, was released in 1996. | Второй альбом Скэтмена Джона, Everybody Jam!, вышел в 1996 году. |
In 1998, MFSL remastered and re-issued the album with an extended "Head over Heels" (running 5:24) and two bonus tracks (extended mixes of "Shout" and "Everybody Wants to Rule the World"). | В 1998 году MFSL (англ.)русск. ремастировал и переиздал альбом с расширенной «Head over Heels» (5:24) и двумя бонус-треками (расширенные версии «Shout» и «Everybody Wants to Rule the World»). |
In September 2014, Thompson's cover of "Everybody Hurts" was used in the BBC autumn trailer for EastEnders. | В сентябре 2014 года Томпсон записала кавер на песню «Everybody Hurts», который был использован компанией BBС в осеннем трейлере сериала «Жители Ист-Энда». |
In August, Vains of Jenna released an EP with a new song, "We Can Never Die," and new versions of "Everybody Loves You When You're Dead," "The Art of Telling Lies" and "Better Off Alone". | В августе выходит мини-альбом Шё Can Never Die, который состоял из заглавной новой песни и перезаписанных с Форте «Everybody Loves You When You're Dead», «The Art of Telling Lies» и «Better Off Alone». |
The campaign was replaced by one with the tagline, "Everybody needs a little KFC", which Novak credited with helping to boost sales at the company. | Слоганом новой кампании стала фраза Everybody needs a little KFC («Всем нужно немного KFC»), которая, по мнению Новака, помогла фирме увеличить продажи. |
Everybody, this is Sabrina, and her handsome escort here is Toby. | Знакомьтесь, это Сабрина и её компаньон, красавчик Тоби. |
Everybody, this is Jupiter, a founding father of Soaring Conciousness. | Знакомьтесь, это Юпитер, отец-основатель Парящего Сознания. |
Everybody please welcome our new assistant band director, Mr. Antoine Batiste. | Знакомьтесь - наш новый зам. руководителя оркестра, мистер Антуан Батист. |
Everybody, my daughter Sam. | Знакомьтесь, моя дочь Сэм. |
This is Dee Dee Travis, everybody. | Знакомьтесь, Диди Тревис. |
He said Mr. Brooks and everybody at Brooks Innovations send their condolences. | Он сказал, мистер Брукс и остальные в "Брукс Иновейшнс" выражают соболезнования. |
I'm not interested in everybody. | Меня не интересуют остальные. |
How's Jimmy and everybody? | Как там Джимми и остальные? |
Just hoping everybody feels the same way. | Надеюсь, что все остальные тоже так думают. |
Hence, everybody waits for others to move first, creating obvious delay. | Поэтому все ждут, чтобы остальные первыми сделали шаг, и явно медлят. |
So is everybody who eats here. | Как и любой, кто здесь поест. |
Everybody gets it if they apply. | Любой может получить доплату, если попросит |
But still people read poems - there are a few - but you feel that actually lyrics have more... I won't say "more power", but that they do the job better, they can express emotion everybody can understand? | Но люди до сих пор и стихи читают, есть и такие, но тебе не кажется, что лирика как бы... не скажу "сильнее", но она как бы лучше справляется с задачей, лирика может выражать эмоции так, что поймёт любой. |
And everybody knows exactly who you are and how you are with girls and all of that, which is completely fine. | И все точно знают, как ты себя ведёшь, с любой девушкой, и это всё в порядке вещей. |
With us, everybody can find a casino game to their liking! | У нас можно найти игру казино на любой вкус! |
Keeping everybody at arm's length so no one can hurt you. | Держишь всех на расстоянии вытянутой руки чтобы никто не мог ранить тебя. |
Everywhere I go, everybody stares at me but nobody says anything. | Везде, где бы я ни была, все смотрят на меня, но никто ничего не говорит |
Zambrano said that everybody thought he was a wise guy, and nobody ever looked at the good things he did. | Замбрано сказал, что все думали, что он был членом мафии, и никто не обращал внимания на хорошие дела, что он сделал. |
Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. | Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета. |
Everybody turned their back on you as soon as you disbanded the Group | С тех пор как ты распустил группу, никто тебя знать не хочет. |
Ever since I was a kid, I really wanted to believe what everybody always told me. | С тех пор как я был ребенком, я всегда хотел верить всему что люди говорят мне. |
When I first started this project, people were looking at me and saying, "Why would you want to tell everybody what you're doing, where you're at? | Когда я только начал этот проект, люди смотрели на меня и говорили: "Почему ты хочешь всем рассказать, где ты и чем ты занимаешься? |
I'm sure everybody would love to meet you. | Люди хотят тебя видеть. |
Eventually in 212, everybody except slaves and freed slaves were granted citizenship by the Constitutio Antoniniana. | В конце концов в 212 году все люди, кроме рабов и освобождённых рабов, получили гражданство согласно Эдикту Каракаллы. |
Everybody did their own part, we didn't have to divide our tasks. | Я подумал, что люди и роботы в этом плане разные. |
Some news, everybody. | Внимание, есть новости. |
Everybody, look who just arrived. | Внимание! Смотрите, кто пришел! |
Which is advantageous for everybody... since our customers are anxious to avoid attracting attention to themselves. | И это выгодно всем... так как наши клиенты не желают привлекать к себе внимание. |
All right, listen up, everybody. | Внимание, слушаем внимательно. |
(Man, muffled) All right, everybody. | Так, всем внимание. |