I go over his head, everybody knows we're in on this thing together. |
Но тогда все узнают, что мы работали сообща. |
So, the only thing you weren't lying about is that everybody lies. |
Значит, не врал ты лишь тогда, когда сказал, что все врут. |
So, this morning I donated $1,000 to the rec center, so everybody could keep teaching their classes. |
Так что этим утром, я пожертвовала 1000$ центру отдыха, чтобы все смогли продолжить работу в кружках. |
At home and school everybody talk about her, |
Дома и в школе все говорят о ней, |
Why is everybody listening to the same song? |
Почему все слушают одну и ту же песню? |
In the Sakurada family, almost everybody knows what this is |
В семье Сакурада почти все с ними знакомы. |
You know, everybody wants to see the guy who did this Off the streets, but the police don't have much to go on. |
Ты знаешь, все хотят запрятать парня, который это сделал, за решетку но у полиции ничего нет. |
Mrs. Florrick, if I know one thing in life, it's that everybody is that person. |
Миссис Флоррик, если я что-то и знаю в жизни, так это то, что все такие. |
Not everybody has to like everyone, you know? |
Не все должны нравиться друг другу, ведь так? |
And everybody asked me, would I try again? |
Все спрашивали меня, ...попытаюсь ли я снова? |
"Where's everybody going"? |
"А куда все уходят?" |
Well, let's see what everybody thinks of that. |
И что все об этом думают? |
You know, it's like everybody all of a sudden has just got together and decided that I am guilty. |
Словно все собрались и внезапно решили, что я виновна. |
At the same point, everybody wants to get through, so it's going to be a difficult one. |
В тоже время, все хотят пройти дальше, так что будет непросто. |
Is everybody like Jim, or do you have any humans? |
Здесь все такие как Джим, или есть нормальные? |
And when Amy started using a solution of chromic acid and white vinegar to clean all her lab equipment, all of a sudden, everybody was doing it. |
И когда Эми стала использовать раствор хромовой кислоты и белого уксуса для очистки лабораторного оборудования, все внезапно начали делать так же. |
Well, if it were easier, everybody would be doing it. |
Что ж, если бы это все было легче, каждый бы это делал. |
And I trust the eyes of an honest man more than I trust what everybody knows. |
Я скорее поверю глазам честного человека, чем тому, что "знают все". |
And everybody loved him, all the soldiers. |
Он говорит, что все его любили. |
All I need to be to you and everybody in this dome Is a fixed point. |
Все, что мне нужно, чтобы вы и каждый под этим куполом были на своих местах. |
Your signature is in hands of everybody! |
Но вашу подпись держали в руках все. |
Dad, I'd like you to know that everybody is 100% behind this decision. |
Папа, я бы хотел, чтобы ты знал, что все на 100 процентов согласны с этим решением. |
You can touch the girls for three seconds, and everybody knows it! |
Ты можешь дотронуться до девочки на три секунды, все это знают! |
If everybody just showed green, it would slam up to the top and the ball would miss. |
Если все будут нажимать на зелёную, то он просто ударится о верхний край и получится промах. |
Okay, guys, everybody ready? |
Ладно, народ, все готовы? |