Английский - русский
Перевод слова Everybody
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Everybody - Остальные"

Примеры: Everybody - Остальные
Anyway, with her ladyship ill now and half the servants on their backs and everybody working. Её Сиятельство больна, половина слуг тоже слегли, остальные работают...
Willow and everybody aren't company-plate people. Виллоу и остальные не любители гостевых тарелок.
He said Mr. Brooks and everybody at Brooks Innovations send their condolences. Он сказал, мистер Брукс и остальные в "Брукс Иновейшнс" выражают соболезнования.
People who became rich in this country in the last decades were not even making the things that everybody loved. Люди, которые разбогатели в этой стране в последние несколько десятилетий, они даже не занимались делом, которое остальные одобряли бы.
Well, I'm sure that everybody just, you know, went to the wrong place. Я уверен что остальные просто, пришли не по адресу.
Turns out the builders not only loved the origami more, they thought that everybody would see the world in their view. Выяснилось, что создателям не просто нравилось больше собственное произведение, но они думали, что остальные увидят мир их глазами.
What if everybody doesn't know when things go bad? Что если остальные не поймут, что дела плохи?
It will look to your lords, to everybody, as if you believe him. Лорды и остальные могут решить, что ты ему веришь.
Well, you know, Zach and me and everybody at school, we really miss you. Знаешь, мы с Заком и остальные в колледже по тебе скучают.
He darts for the front door, trips, shoots himself in the stomach accidentally, and then after that everybody pretty much surrendered very quickly and they made me a captain about a week later. Он рванул к двери, спотыкается, стреляет случайно себе в живот, и после этого остальные почему-то очень быстро сдались, и через неделю меня сделали капитаном.
Because I thought that fetus was better than me and so did you and everybody and you just, you pressured me into hiring him... Потому что я думал, что этот зародыш лучше меня. как и ты и остальные. и вы просто, просто надавили на меня, чтобы взять его...
Everybody should be in position at the other doors, if all has gone according to planned. Остальные на позициях у других дверей, если все пойдет согласно плану.
You want what everybody wants. Ты хочешь того, чего и остальные.
How's Jimmy and everybody? Как Джимми и остальные?
I'm not interested in everybody. Меня не интересуют остальные.
Get Mama, get everybody. Мама, все остальные.
How's Jimmy and everybody? Как там Джимми и остальные?
It makes me feel like I'm this little boy... sitting in the corner of the sandbox... while everybody gets to play with my toys... but me. Я чувствую себя маленьким мальчиком... сидящим в углу песочницы... пока остальные играют с моими игрушками... без меня.
The Plornishes thrive in their new shop and Pancks gets his rents, Maggy sends her love, and everybody sends their very best wishes to you, including, of course, your steadfast friend, Плорниши преуспевают в своем новом магазине, а Панкс собирает свою ренту. Мегги передает привет, остальные желают Вам всего наилучшего, включая Вашего преданного друга,
He came after everybody had come. Он пришел после того, как пришли все остальные.
When everybody was mad at me, she liked me. Когда все остальные на меня злились, она всегда меня любила.
Just like everybody, he loved cassandra, the drunken grifter. Так же ка ки все остальные он любил Кассандру, пьяницу-мошенницу.
Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел.
Well, I always wanted you and everybody involved in the actual ceremony. Мне всегда хотелось чтобы ты... и все остальные пришли на церемонию.
They're going to do like everybody does. Они будут делать как все остальные.