| And not everybody thought that his voice sounded horrible. | И далеко не каждый считал, что его голос "звучал ужасно" . |
| It's no use if everybody does what they want. | Да, просто не имеет смысла, если каждый будет делать, что ему вздумается. |
| I will... after everybody sees it. | Так и сделаю... после того как каждый это увидит. |
| Thought everybody got one call from Juvie. | Думаю, каждый имеет право на один звонок из тюрьмы. |
| I mean, everybody works in teams. | Я о том, что каждый работает в своей команде. |
| Of course, everybody wants that, but... | В смысле, конечно, каждый этого хочет, но... |
| She's a choreographer and everybody knows her work. | Она хореограф, и каждый знает то, что она сделала. |
| Well, everybody put something in. | Каждый положил в него что-то, напоминающее о тебе. |
| So you do hopefully what everybody would do. | И вы делаете то, что, надеюсь, сделал бы каждый на вашем месте. |
| 'Cause not everybody gets one. | Потому, что не каждый может иметь такую возможность. |
| I think everybody in this courtroom knows how they would feel. | Я думаю, каждый в этом зале знает, что бы он чувствовал. |
| And we need to know where everybody stands. | И нам нужно знать, на чьей стороне каждый из нас. |
| But not everybody can do what he wants. | Но не каждый может делать то, что ему захочется. |
| Today everybody agrees that the Tribunal has succeeded. | Сегодня каждый согласится с тем, что Трибунал добился успехов. |
| There may be everybody in your classroom bugging out. | Может быть, каждый в вашем классе хочет остаться в стороне. |
| But not everybody ends up turned into dog food. | Но не каждый окончит свои дни в виде собачьих консервов на заводе в Сан Педро. |
| I need everybody connected with his passing. | Мне нужен каждый кто связан с его уходом из этой жизни. |
| Suddenly, everybody is doing what they want. | Каждый в доме вдруг начал делать то, что ему вздумается. |
| Conditions had changed and it was within the reach of practically everybody to break the logical progression of the current international order. | Однако условия изменились, и сейчас практически каждый может нарушить логику развития установленного международного порядка. |
| It is important to remind ourselves that consensus does not necessarily mean that everybody is happy with an outcome. | Важно напомнить себе, что консенсус вовсе не обязательно означает, что исходом доволен каждый. |
| Well, everybody put something in. | Ну, каждый положил туда понёмногу. |
| And everybody learns a valuable lesson. | И каждый извлек для себя ценный урок. |
| Not everybody can go to Acapulco. | Не каждый может развлекаться в Акапулько. |
| I like to think that everybody lives a very full life once I'm done with them. | Хотелось бы верить, что каждый живёт полноценной жизнью после моего вмешательства. |
| And everybody who plays your game grabs one? | И каждый, кто играет в вашу игру, хватает его? |