| I actually can't go to Alcatraz, because I get sick on boats, which, you know, is something that everybody that knows me knows. | Я вообще-то не могу поехать на Алькатрас, потому что меня укачивает в лодках, и это знают все, кто меня знает. |
| Well, honey, I got to tell you, you know, she's got to learn that there's a set of rules that everybody has to follow. | Дорогая, я должен сказать тебе, она должна уяснить, что есть набор правил, которым все должны следовать. |
| Is everybody going to the penny, or - | Все идут в Пэнни? Нет. |
| Why... wh... what is everybody doing standing around here? | Почему вы все здесь просто так стоите? |
| And while everybody was going to class and going on with their lives, | И пока все шли на занятия и жили своей жизнью, |
| You try to transform us like "guys like everybody" right? | Ты пытаетешься превратить нас, в "ребята, как все" не так ли? |
| Sweet, sensitive guys like you, they spend their entire high school years frozen in place while... everybody is running around going to parties and getting laid, doing whatever. | Мягкие, чувствительные парни вроде тебя, они проводят все свои года в старшей школе замерев на месте, пока все бегают вокруг, посещая вечеринки напиваясь, делая что угодно. |
| But I expect everybody tells you you're beautiful, don't they? | Тебе, наверное, все говорят, что ты красавица? |
| I can't remember his last name, because everybody just called him "Strawdog Jed." | Не могу вспомнить его фамилию, потому что все просто называли его "Джед Соломенный пес". |
| I want to say, everybody comes together, L.A., Forkman. | Я хочу сказать, идите все сюда, Лос-Анджелес |
| All right, everybody, back to work! | Так, все, за работу! |
| I just told them about Lex going up to the playground behind Fulton, and how everybody said he got killed and put in one of them boarded-up houses. | Я только сказал, что Лекс пошел на площадку за Фултон, и, как все говорят, его убили и оставили в одном из заброшенных домов. |
| Either way, It's like the world was starting all over a Gain. We've got a new chance... to make the world what everybody used to talk about. | В любом случае, это как будто мир начинается заново и у нас есть шанс сделать мир таким, о каком все привыкли мечтать. |
| Sorry, Quinn, but I kind of feel like everybody knows that. | Извини, но он делает так все время, все об этом знают. |
| We're just trying to figure out what happened, and until we do, we just need everybody to stay... | Мы просто пытаемся сконцентрироваться на том, что случилось, а пока нужно, чтобы все оставались... |
| Do you know how everybody talks about you Glee guys? | Ты знаешь, что все и каждый болтают о вас? |
| Mr. P, I swear I only told the police what everybody knows. | Мистер Пи, клянусь, я сказал полиции только то, что все и так знают |
| That's because everybody with lesser parents are in their houses, glued to their screens, and we are having a nice picnic. | Потому что все, у кого никчемные родители, сидят в своих домах, уставясь в экраны, в то время как мы устроили отличный пикник. |
| I want you to hang it on his neck in front of everybody. | Хочу, чтобы ты повесила на его шею, чтобы все видели. |
| Look, honey, I know everything comes easy to you, but I promise you, at some point, everybody pays the piper. | Послушай, дорогая, я знаю что тебе все дается легко, но я обещаю, в какой-то момент, за это придется заплатить. |
| I mean now, I mean everybody, all your men. | Я имею ввиду все, все ваши люди. |
| Do you realize that everybody but us rounds up to the nearest five minutes? | Ты понимаешь, что все, кроме нас округляют до пятых минут? |
| Cool, everybody just grab everything but the one can of paint. It's mine. | Круто, все просто забрали всё кроме банки с краской |
| Like, if everybody would go into the ocean and jumped in the water, | Как, если бы все пошли к океану и прыгнули в воду, |
| Which means until 8:00 tonight everybody who comes into contact with us will have | Значит, прекратится в 20:00, а до этого все, кто с нами разговаривает, |