Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
How about maybe he's playing this game that he's a very nice guy, everybody trusts him, just to win the game? Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Sailor Moon Musical, 1998 Eien Densetsu kaiteiban, Stage 1, after Dream wa Ookiku everybody congratulates Ami on studying abroad and Michiru says, "If you go abroad, rely on me, I'm experienced with that." Sailor Moon Musical, 1998 Eien Densetsu kaiteiban, Stage 1, после Dream wa Ookiku все поздравляют Ами с появившейся возможностью учиться за рубежом и Мичиру говорит: «Если отправишься за рубеж, можешь на меня рассчитывать, у меня есть опыт».
And everybody turned around and looked at me like these people here, and I said, Excuse me, gentlemen, И все обернулись и посмотрели на меня, как эти люди сейчас... и я сказала, Извините меня, господа...
You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов!
And... and do you think everything or every, every, every, every, everybody exists that ever was or ever will be? И ты не думаешь, что всё, или все, все, все существующие ныне никогда не были до и не будут после?
(a) Spreading the message in civil society, education and the media that there is much to gain for everybody from a more equal society in which both men and women can thrive to their full potential in all dimensions of life; а) распространение среди организаций гражданского общества, учебных заведений и средств массовой информации идеи о том, что от создания более равноправного общества, в котором как мужчины, так и женщины могут в полной мере реализовать свой потенциал во всех областях, существенно выиграют все;
Even when we were at school here every day and everybody knew that Sean was born to be a physician and as I watched him grow and become a master I could only hope that some of that extraordinary talent would rub off on me. даже когда мы учились в школе здесь, всегда и каждый знает, что шон родился врачом. и пока я наблюдал его рост все эти годы он становился мастером, и я могу лишь надеяться, что его исключительный талант перешел бы ко мне.
If it is not possible to get everybody directly involved in everything and to centralize all information and decision-making, how could it be possible for actors in public health to face the entire complexity of the domain as it is in reality? Если невозможно, чтобы каждый непосредственно занимался всем и чтобы вся информация и все решения исходили из одного центра, то разве смогут действующие лица в сфере общественного здравоохранения справиться со всем комплексом вопросов, стоящих перед ними в реальной жизни?
Everybody? Me and Xev, everybody? Мы все, я и Зев тоже?
Everybody row, everybody row Everybody row... "каждый гребет, все гребут"
And everybody knew they were, you know - You know, they were - И все знали, что они, ну... знаешь, они...
We'll dance until you can't dance anymore, dancing till you can't dance anymore, and then everybody gets Мы будем танцевать так, чтобы больше не смочь танцевать, танцуем так, что никак не можем танцевать больше, ну и потом все получают
That's how you get polonium-210 slipped into your drink... and go 18 months in intensive care for radiation poisoning... and go six months without eyesight... while everybody you've ever loved is gunned down! Это, как вы получите полоний-210 попал в его напиток... и перейти 18 месяцев в реанимации лучевой отравления... и перейти шесть месяцев без видения..., как и все вы когда-либо любил застрелен!
Once it becomes a closed system, with U.S. participation, then everybody who's on a board of directors - how many people here serve on the board of directors of a corporation? Когда США будут участвовать в ней, когда она будет закрытой, все, кто состоит в совете директоров - сколько здесь людей, состоящих в совете какой-нибудь корпорации?
So people might say, well, I still like that intuitive versus analytical thing, because everybody wants to do the right brain, left brain thing, right? Люди могут сказать: «Что ж, мне все ещё нравится та идея интуиции против аналитики, потому что все хотят работать правым полушарием, левым полушарием.
You know, now-now that everybody knows they're being filmed, it's more like a reality TV show, and I just can't enjoy it when the people who are being filmed Теперь, когда все знают про камеры, это скорее реалити-шоу а мне совсем не нравится, когда люди знают про съёмки.
Why are certain countries falsely accused of acquiring weapons of mass destruction while there is silence about the Israelis, who, as everybody knows, possess hundreds of nuclear warheads and other weapons of mass destruction and conventional weapons? Почему некоторые страны беспредметно обвиняются в приобретении оружия массового уничтожения, в то время как в отношении Израиля, который, как все знают, обладает сотнями ядерных боеголовок и другим оружием массового уничтожения, а также обычным вооружением, хранится молчание?
And everybody wants to come up here... and live the good yuppie lifestyle... but all that time, there's all these people... that are underneath that were here first... and are just starving, and they're all crazy. и все хотят приехать сюда... и жить приятным жизненным стилем яппи... но всё это время, есть все эти люди... которые думают что мы здесь первые... и просто голодают, и они все психи.
Spielberg had previously rejected this as too ethereal, but then devised a father-son story and decided that "The Grail that everybody seeks could be a metaphor for a son seeking reconciliation with a father and a father seeking reconciliation with a son." Спилберг ранее отвергли как слишком неземной, но затем разработали отец и сын рассказ и решил, что "Грааль, который все ищут может быть метафорой для сына за примирение с отцом, а отец ищет примирения с сыном."
Everybody knows she married him for his money. Все знают, что она вышла за него из-за денег.
Everybody knew when you were 5. Все знали, когда тебе было 5 лет.
Everybody knew that we both became orphans that day. Все знали, что в тот день мы оба стали сиротами.
Everybody knows you got a radio. Все знают, что у тебя есть радио.
Everybody really wants this Andy guy. На самом деле все хотят этого парня Энди.
You are doing the worst jobs, everybody are beating you, you never have your money, you have to ask from them everything and to wail, you don't know what's yours, man! Вы делаете худшие рабочие места, каждый бьет Вас, Вы никогда не имеете ваши деньги, Вы должны спросить от них все и вопить, Вы не знаете то, что ваше, человек!