| Stall him until everybody gets here. | Начинай говорить остановите его, пока никто не пришел сюда. |
| Unfortunately, everybody had stuck doggedly to their positions. | К сожалению, никто не пожелал уступить и пересмотреть свою позицию. |
| Really, everybody that ate in the food truck didn't get sick. | Серьёзно, никто из покупавших еду в этом вагончике не заразился. |
| Just keep everybody out of this car then everything is jake. | Пусть никто не заходит в этот вагон, и все будет замечательно. |
| And just so you know, everybody didn't leave. | И просто чтобы ты знал, никто не оставлял тебя. |
| Let me tell you something that everybody around here don't know. | Хочешь я расскажу тебе кое-что, о чём никто тут не подозревает. |
| It's not like everybody hasn't seen your Phylicia Rashad box. | Как будто никто не видел твою коробку для Филиши Рашад. |
| Right, because everybody has to be honest about who they are. | Правильно, потому что никто не должен скрывать то, какой он есть. |
| Well, no, I haven't heard back from everybody yet. | Нет, никто еще не подтвердил. |
| It's like musical chairs, except everybody sat down around 1964. | Это как игра "музыкальные стулья", только никто не может сесть с 1964-го года. |
| Like everybody in this room doesn't know what that means. | Можно подумать, никто в этой комнате не в курсе, о чем это ты. |
| Make sure that everybody stays out of trouble. | Проследи, чтобы никто не создавал проблем. |
| Doesn't everybody tell you that? | Разве тебе этого еще никто не говорил? |
| Not everybody does, you know. | Как никто другой, Вы знаете. |
| Yet the magnitude of the delay has taken almost everybody by surprise. | Однако практически никто не был готов к тому, что задержка окажется настолько значительной. |
| Yes, because everybody is here ignoring their tables! | Да, потому что никто здесь не обслуживает свои столики! |
| My job is to make sure everybody is nice and safe. | Я должен следить за тем, чтобы никто не пострадал. |
| Since you went away, I have had no pleasure in it, and everybody one cares for is gone. | С тех пор, как ты уехала, мне так грустно и никто не может утешить меня. |
| When I was a child, I was the kind everybody hated | Когда я был маленьким, меня никто не любил |
| In time of need, everybody loses courage? | Почему в нужный момент никто не храбр? |
| Remember, if this goes right, everybody wins. | Помни, если все пойдет по плану, никто не проиграет. |
| If everybody could please take their seats. | Если никто не возражает, займите, пожалуйста, свои места. |
| Nobody has a clue what happens and everybody has an opinion. | Никто не представляет, что случилось... и у каждого есть свое мнение. Да пошел ты. |
| I think everybody should turn around and watch... | Если честно, по телевизору никто бы ничего не увидел. |
| Just everybody screaming at each other and nobody listening to me. | Все просто орут друг на друга, а меня никто не слушает. |