Примеры в контексте "Everybody - Все"

Примеры: Everybody - Все
He didn't want us to see him but he'd be drunk, so he'd crash into something and wake everybody up. Он не хотел, чтобы мы его видели но он был пьян и врезался во что-нибудь, разбивал это, и тогда все просыпались.
And as you know, everybody loves that, too. И как вы знаете, теперь их любят все.
The most popular AI product in 20 years from now, that everybody uses, has not been invented yet. Самый популярный продукт с ИИ через 20 лет, которым будут пользоваться все, ещё не изобретён.
We will not rest until everybody is safe! Отдыхать будем тогда, когда все будут спасены.
No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором.
And everybody went, "That is fantastic!" И все ответили: "Машина-супер!"
Yes, yes, everybody can strip down. Да, да, все могут снять куртки.
And then comes the big moment, and they're amazing, and everybody cheers. А затем наступает большой момент, и он прекрасно справляется, и все ликуют.
He's lying and everybody in this police station knows it! Он лжёт, и все в этом полицейском участке знают об этом.
Now, everybody remembers the plan, right? Что ж, все помнят план действий?
George, everybody here at Play Now is just very impressed with you but I'm sure you've heard that before. Джордж, все работники нашего магазина "Время для игр" очень тобой впечатлены... но уверен, ты и раньше это слышал.
When Pakistan gets nervous, everybody gets nervous. Когда Пакистан начинает нервничать, все начинают нервничать.
You know, well, just same as everybody, I guess. Знаешь, я тут так же, как и все, наверное.
I'm sorry, everybody, but I've only got two cupcakes for the three of you. Простите все, но у меня всего два кекса, а вас трое.
Well, the last batch tasted like paint thinner and may cause blindness but everybody drank it, so... Ну, последняя партия на вкус была как растворитель и может вызвать слепоту, но все пили, так что...
Two things I want to make clear to everybody in this room never betray me, and it's time to go. Я хочу чтобы все здесь уяснили две вещи: никогда меня не предавайте и пора идти.
Why the hell does everybody want my car? Какого черта все хотят мою машину?
Remember, everybody, big meeting tonight at Daddy's. Так, не забудьте все, вечером собираемся у папы на ужин!
Why does everybody keep telling me what time it is? Почему все постоянно говорят мне который час? Все?
Wh-When did everybody get so touchy? Когда это все стали такие обидчивые?
Not a bad way to go through life, making everybody happy. Так легче жить, когда вокруг все счастливы.
If I have to go, everybody has to go. Если я должен пойти, значит все должны пойти.
I didn't know everybody was going to be here. А я и не знал, что вы все тут.
This is the guy we all like, and you both set him up to come in here, and get hurt in front of everybody. Парень, которого мы все любим, из-за вас придёт сюда и перед всеми мне прийдётся разбить ему сердце.
It's best for everybody if it is believed that Ghost's attempt on my life was a success. Будет лучше, если все будут считать, что Призраку удалось меня убить.