| Look, Glanz had called a wrap about 5:00, and everybody took off. | Послушайте, Глэнз объявил окончание съемки около 5:00, и все ушли. |
| Let's everybody just do whatever the hell they want. | Давайте все просто будут делать то, что, черт возьми, они хотят |
| You just spent a whole week helping Santana with a secret everybody already knows, and not one person took ten seconds to help you. | Ты провела целую неделю, помогая Сантане с секретом, о котором все уже знали, но никто не потратил и десяти секунд, чтобы помочь тебе. |
| So I looked at all your phones, And everybody has at least one picture of Pete and Lucas. | Я просмотрела все ваши мобильные телефоны, и у всех есть, как минимум, одна фотография Пита и Лукаса. |
| Where the hell did everybody go? | Куда, черт возьми, все исчезли? |
| You know, everybody I shake hands with has pretty much that same reaction. | Знаешь, все, кому я жму руку реагируют примерно так же. |
| We came to this plain to be seen by everybody and to remind them that we exists. | Мы собрались на этом поле для того, чтобы все нас увидели, и чтобы напомнить, что мы есть. |
| And if everybody, like all people really had access to that, it would be a very different world out there, as I know you know. | И если бы у всех людей была возможность все это слушать и видеть, мир был бы другим, понимаете. |
| Well, everything turned out pretty good for everybody. | Итак, для всех все завершилось просто прекрасно |
| I mean, not that everybody at the district attorney's office isn't nice, but... | В смысле, не то, что в офисе окружного прокурора все плохие, но... |
| Would everybody please get on with their tasks? | Пожалуйста, все продолжайте свою работу. |
| I remember that after the first session, everybody said, Well, we want to have all the information. | Помню как после первой лекции все говорили: Мы хотим узнать всё. |
| When did everybody become obsessed with selfies? | С каких пор все стали одержимы селфи? |
| The quantum computer is behind this door, which I definitely did not get everybody killed by failing to open. | Квантовый компьютер находится за этой дверью, которую я не смог открыть, и из-за этого все погибли. |
| That's fantastic, but I got a search warrant here that trumps your little glee club, so everybody out. | Круто, но у меня есть ордер на обыск вашего маленького клуба радости, так что все на выход. |
| My point is that, you know, everybody deserves a second chance, even your parents. | Я хочу сказать, что все заслуживают второго шанса, даже твои родители. |
| And probably nothing would've happened to him 'cause everybody did see me dancing with him all night. | И, возможно, ему за это ничего не было бы, потому что все видели, как мы танцевали. |
| On King Julien day, everybody loads up the gifts on the King and pretty much does whatever he says. | В День короля Джулиана, все засыпают Его Величество подарками и делают абсолютно всё, что он захочет. |
| Doesn't everybody look out for number one? | Разве не все ищут своего единственного? |
| Why does everybody think that I know everything? | Почему все думают, что я всё знаю? |
| If there's one thing we should all know by now it's that not everybody tells you everything. | Нам давно уже пора понять, что не все рассказывают нам обо всем. |
| Okay, why is everybody hugging all the time around here? | Ладно, почему тут все всё время обнимаются? |
| Can everybody just get out of here, please? | Вы можете все отсюда уйти, пожалуйста? |
| You know it, everybody knows it, and you deserve it. | Ты знаешь и все знают, и ты заслужил это. |
| Your Honor and everybody, I'm sorry, but I forgot I need to leave early tonight. | Ваша Честь и все присутствующие, я прошу прощения, но я забыл, что мне нужно уйти пораньше сегодня вечером. |