| And I could see everybody looked at me, somebody said, "Bollywood." | И я видел, что все смотрят на меня, и кто-то сказал: "Болливуд". |
| But everybody, please do enjoy that, and again, I think that you do throw a cracking good party here at TED. Thank you. | Но все вы, пожалуйста, наслаждайтесь этим, и снова, я думаю, вы устроите отличную вечеринку здесь на TED. Спасибо. |
| Biscuits are a delicious thing to have in the morning, but I don't understand why I'm the one who has to go get biscuits for everybody. | Все любят перекусить с утра булочкой, но я не понимаю, почему я должен покупать их на всех. |
| That good food's not for rich people - good food's for everybody on the planet, and there's no excuse why we all can't be eating it. | Хорошая еда не только для богатых людей - эта еда для всех на этой планете и нет такой причины, по которой мы все бы не могли её есть. |
| I'll tell you what, if we recorded on a Sunday, we'd know who won Strictly Come Dancing, and then we could tell everybody. | Я вот что скажу если бы сняли бы это все в воскресенье, мы бы знали, кто победил на Только Для Тех кто Танцует и всем бы рассказали. |
| Totally clear, everybody would be top notch, but when? | Да всё понятно, все могут, но когда? |
| They aired that last night so that everybody in the country would think that they're the only ones trying to get justice for Melanie. | Они показали это вчера, чтобы все в стране думали, что они единственные, кто пытался добиться справедливости для Мелани. |
| 'Cause everybody in here, they're all innocent, right? | Потому что все здесь невиновны, так? |
| All right, everybody, stay calm all right? | Так, все сохраняйте спокойствие, хорошо? |
| So, I want to everybody to grab some pads and some gloves and pair up. | Я хочу что бы все взяли лапы перчатки и разбились на пары. |
| When run, everybody will know I'm better than you! Loser! | Сбежишь - все поймут, что я лучше чем ты, лопух! |
| That is what everybody thinks. I am so not that girl. | Так все думают, но я не такая. |
| Then, he rifled through your files threw a rock at your house, so everybody would think it was one of your patients. | Потом он разбросал все ваши дела, бросил камень в ваш дом, чтобы все решили, что это один из ваших пациентов. |
| Well, if everybody thinks he's garbage, well, then he's garbage. | Если все считают, что это мусор, значит мусор. |
| Excuse me, I do not like everybody, but I do like Rebecca. | Извините, мне не нравятся все, но мне нравится Ребекка. |
| I know, I know, everybody hates making the calls, but I'd love to hear from you. I really would. | Знаю, знаю, все ненавидят звонки, но мне приятно тебя слышать. |
| Right everybody, round the table, come on, let's eat. | Так, все за стол, давайте кушать! |
| I wonder why does everybody look at me And then begin to talk about a Christmas tree | Я удивляюсь, почему все так смотрят на меня и после этого вспоминают рождественскую елку. |
| No. Anyway, back on the bus, everybody! | Ну в любом случае, давайте все обратно в автобус. |
| He said everybody will be able to return soon! | что все остальные тоже скоро вернутся! |
| and now everybody thinks you can just learn to live with it. | Все теперь думают, что болезнь можно побороть. |
| As everybody knows, this is the front line for our single most important national security priority: | Как вы все знаете, это передовая линия и нашим единственным и наиболее важным приоритетом является: |
| I don't always need everybody judging my choices, okay? | Не хочу, чтобы все осуждали мой выбор. |
| I'm not sure how long this will take or how long we'll be down here, so, everybody, whatever you do, don't eat all your rations. | Я не знаю, насколько это затянется и сколько времени мы пробудем здесь, так что, как бы то ни было, не съедайте все свои припасы. |
| From me and Tess and everybody here, may your life together be long and happy, and may the road always rise up to meet you. | Пусть ваша совместная жизнь будет долгой и счастливой, пусть вам все легко дается. |