| Now, everybody thought Carolyn was angry about the money Sweeney had been spending. | Все думают, что Кэролин разозлилась из-за потраченных Суини денег. |
| We put your senior photos on the name tags so everybody can recognize you... although I recognize you. | Мы напечатали на ваших наклейках выпускное фото чтобы все могли вас узнать хотя тебя я всегда узнаю. |
| It'll save everybody a lot of time. | И мы все сэкономим уйму времени. |
| And now I see you, I can understand why everybody was like... | И сейчас я вижу тебя, и я могу понять почему все так... |
| I get the idea just about everybody around here knows your name. | Все в этом городе знают вас по имени. |
| When everybody thought I was ing to win. | Когда все думали, что я должна победить. |
| Not everybody runs on batteries, Tony. | Далеко не все живут на батарейках. |
| Well, don't everybody grab me at once. | Ну, только не хватайте меня все сразу. |
| Because of the danger, we need everybody to stay in the room. | Из-за опасности, все должны оставаться в этой комнате. |
| I still don't get why she'd invite everybody but me. | Я все еще не понимаю, почему она пригласила всех, кроме меня. |
| I mean, everybody in here knows that. | Думаю, все здесь это знают. |
| Not everybody can live in Miami, man. | Не все могут жить в Майами, старик. |
| Well, I wanted everybody to know I love my wife. | Ну, я хотел, чтобы все знали как я люблю свою жену. |
| In the middle of Savannah, where everybody can see him. | В центре Саванны, где все могут увидеть его. |
| Me, my friends and everybody. | Я, мои друзья, все. |
| But we have everybody on this now. | Но сейчас все заняты его поисками. |
| If everybody did this, it'd be a world full of murderers. | Что если все начнут так себя вести, это будет мир полный убийц. |
| And believe me, by Monday everybody will be talking about it. | И, поверьте мне, с понедельника все будут об этом говорить. |
| But everybody deserves to be heard. | Но все заслуживают, чтобы их услышали. |
| And then the show of literature in Paris, where everybody writes from morning to evening without stopping. | А в Париже - это литературный спектакль, все пишут с утра до вечера, и никто не останавливается. |
| Do it today, everybody calms down. | Если Вы сделаете это утром то, когда торги откроются, все успокоятся. |
| Okay, everybody, let's go. | Ладно, все, давайте собираться. |
| It was all everybody could talk about. | И все говорили только об этом. |
| Lay the facts out for everybody to see. | Покажите факты, чтобы все могли их увидеть. |
| And everybody will come to the conclusion what is more real, is the oil supply in the ground. | И все приходят к умозаключению, что более реальны поставки нефти как основа. |