Since the army has closed the main road, everybody go this way, across my land. |
С тех пор, как войска перекрыли главную дорогу, все идут по моей земле! |
I can't just cut her out of the equation, and then keeping everybody on the same page gets a little overwhelming. |
и я не могу просто вычеркнуть ее, но и оставлять все, как есть становится невыносимо. |
That way everybody gets to go home at the end of the day, all right? |
Тогда все пойдут домой после рабочего дня, хорошо? |
And now everybody says "prolonging war" instead of "prolonging war". |
И теперь уже все: "ВАловый продукт" вместо "валовОй продукт". |
The thing that's hardest to get used to, around here, It's how good everybody is at their job! |
Что здесь самое трудное, так это привыкнуть к тому... как все отлично выполняют свои обязанности. |
And please tell me why these people think they can flaunt themselves in front of everybody and we all have to accept it? |
И скажи мне, пожалуйста, почему эти люди думают, что они могут выставлять себя напоказ, и мы все должны их принять? |
And that's why I'm doing exactly what you and the court and everybody tells me to, because I know that I deserve to be punished. |
И теперь я делаю все что ты, и суд, и все остальные от меня хотят, потому что знаю - я заслужила наказание. |
And he wanted to get away from everybody thinking all the time about genes, and so he said, "Is there another replicator out there on the planet?" |
Он хотел абстрагироваться от тех, кто все время думает только о генах, и поэтому он предположил: «Есть ли на нашей планете еще один репликатор?» |
There'll be flashes going off and noises and everybody looking at you, but just take no notice, okay? |
Будет много вспышек, очень шумно, все будут смотреть на вас, но вы не обращайте внимания. |
Look, I just want to verify for you, Mickey... everybody is free! |
Я просто хочу уточнить у тебя, Микки, все ли мы свободные люди? |
NASA hates fire because of the whole, "fire makes everybody die in space", thing. |
НАСА не любит огонь из-за того, что якобы "от огня все погибают в космосе" вроде |
The woman who abducted Ben, Joanne Ostler up until now, everybody thought she was dead, right? |
Женщина, которая похитила Бена, Джоанн Остлер, все считали, что она погибла, так? Да. |
Here everybody loves samba I like the samba |
Здесь самбу все обожают - Я самбу люблю |
All right, this way, everybody. |
Так, все сюда, все сюда. |
Come on, everybody out, out to the bus! |
Давайте же,... все в автобус! |
As if everybody in this room couldn't tell how jealous and conniving you are, my dear Lucille Austero. |
Все в этом зале знают, как ты завидуешь мне, дорогая Люсиль Остеро! |
Guy was interested by this idea not because I was asking for his money, but because I came to him with a good idea in which everybody was happy. |
Ги заинтересовался моей идеей, но не потому, что я пришёл к нему просить денег, а потому что я пришёл и принёс стоящую идею, в которой все оставались в выигрыше. |
Listen, everybody thinks you're funny until you're funny, and then they don't say you're funny anymore. |
Слушай, все думают, что ты смешной, пока ты смешной, и они тебе это больше не говорят. |
But that crown would mean she was a princess, and everybody loves a princess! |
Ќо эта корона означала бы, что она €вл€лась принцессой, а принцессу люб€т все! |
You know, most guys, they come in here, they want everybody to know how tough they are. |
Знаешь, все, кто сюда попадает, хотят, чтобы все знали, какие они крутые. |
All right, everybody, off the bus now, let's go! |
Так, все, выходите из автобуса! |
And now it's all there in front of me, just three years of trash that I didn't realise was trash, even though everybody told me it was trash. |
И теперь это все передо мной, три года мусора, и я не понимала, что они мусор, даже не смотря на то, что все мне говорили, что это мусор. |
And Waverly, everybody loves Waverly! |
А Вейверли, все любят Вейверли! |
I mean, that's what everybody longs for, isn't it, a wedding day that you never forget? |
Ведь к этому все стремятся, не так ли? День свадьбы, который вы запомните навсегда |
Now stick with me, do what I say, and everybody'll get out of here, okay? |
Держись меня и делай то, что я говорю и все выберутся отсюда, ясно? Все. |