| Classes get super hard, your body just flat-out turns against you, and worst of all, everybody hates you. | Задания супер сложные, против тебя восстаёт твой собственный организм, и что хуже всего, тебя все ненавидят. |
| Have you tried the insane asylum where everybody in this room is supposed to be? | Смотрела в дурдоме, где должны содержаться все присутствующие? |
| Because maybe not everybody is so, you know, "adult," | Потому что может быть не все такие, знаешь, "взрослые" |
| Okay, Ted, is everybody okay in there? | Ладно, Тэд, там все в порядке? |
| Well, I guess one of the downsides of being a loner is... everybody leaves you alone. | Полагаю, что один из минусов того, чтобы быть одиночкой, в том, что все оставляют тебя в одиночестве. |
| Well, that's what everybody wants, isn't it? | Что ж, это то, что все хотят, не правда ли? |
| But now, suppose that everybody in the society, the teachers, the tribal elders, all had faith in the tea pot. | А теперь представьте что все в обществе, учителя, старейшины племени, все верят в чайничек. |
| Can't you play pétanque like everybody does? | Не хотите как все, в шары? |
| She says, "Well, some people die, but not everybody does." | она сказала "ну, некоторые люди умрут, но не все" |
| For the past 15 years, the Mexican police, us, the Mexican army, the FBI, everybody has been working that case. | Последние 15 лет полиция Мексики, мы, мексиканская армия, ФБР, все работали над этим делом. |
| You know it, I know it, everybody knows it. | Вы это знаете, я это знаю, все это знают. |
| You'd better grow the mustache, to show everybody that you're sooo mature. | Ну ты, блин, еще усы отрасти, чтобы все видели, какая ты взрослая. |
| But if everybody jumped off a cliff, would you? | А если все прыгнут с моста, ты тоже прыгнешь? |
| You look down on everybody that works. | Все, кто работают - для тебя грязь! |
| From now on, everybody will be calling me sir, not sergeant. | теперь все будут называть меня сэр, а не просто сержант. |
| I mean, everybody out here worked so hard for me, and they believed in me, and I let 'em down. | То есть, все здесь так трудились для меня, и они верили в меня, а я их подвела. |
| Alex and everybody, they're all on board with this? | Алекс и все остальные, они все в этом участвуют? |
| I guess everybody owes somebody else something, something they have to do. | Да, все мы чем-то кому-то обязаны, а долги нужно возвращать. |
| Couldn't you stay in bed, like everybody? | Не могли выспаться, как все нормальные люди? |
| I'm very excited about how excited everybody will be when they see it. | Крайне интересно то, как интересно будет всем, когда все увидят это. |
| fantastic. that is fantastic. everybody will be so happy. | Невероятно, Это просто фантастика, Все будут так рады. |
| You know, a night to think about something other than bein' sick, but... now that everybody knows... | Знаешь, вечер, когда можно отвлечься от мыслей о болезни, но... теперь, когда все знают... |
| Well, I totally get that we're from very different parts of the world, and I don't expect everybody here to... fully understand my kind of Pacific Northwest thing. | Ну, я абсолютно понимаю, что мы из разных частей мира и не ожидаю, что все здесь не совсем понимают мой Тихоокеанский северо-западный тип. |
| I don't mean to tempt fate here, but where is everybody? | Не хочу искушать судьбу, но где все? |
| Fine, everybody gets to stay and work, and I have to go to Hawaii. | Отлично, все остаются и работают, одна я еду на Гаваи. |