At least I don't talk loudly when I make a sale, so everybody can hear it. |
По крайней мере, я не разговариваю так громко когда я продаю, так что все это слышат. |
Then why has everybody been playing around with the blinds? |
Тогда почему все они открывают и закрывают жалюзи? |
Fire, fire, everybody out please, fire! |
Пожар, пожар, все наружу, пожалуйста, пожар! |
Rory, is everybody cross with me for some reason? |
Рори, на меня что, все за что-то обижены? |
The night's ruined. No, no, the moment we got to the party, I texted "where party" to everybody in my phone. |
Нет, нет, когда мы только пришли, я отправила сообщение "где веселимся" на все номера, что были в телефоне. |
Come on, everybody, let's have something to eat. |
Так, все, давайте уже поедим! |
I want everybody out of the house. I want it sealed off. |
Я хочу, чтобы все покинули дом, и хочу, чтобы его оцепили. |
Don't just everybody stand there. |
Разве все не здесь были когда это случилось? |
It's one thing to be some scared teenager afraid of his friends, his family afraid of what everybody he meets might say about him. |
Вы знаете, одно дело, быть каким-то испуганным подростком, боящимся, что его друзья, его семья, что все, кого он знает, могут подумать и сказать о нём. |
That's what everyone's been telling me, the employment people, everybody, that... |
Мне все только и твердят, и в агентстве по найму, везде... |
And everybody joined hands, young and old, |
И все соединили руки, молодые и старые, |
The Committee want a breakdown on all we know - you, me, Arthur, the colonel, everybody. |
Комитет хочет войти в курс всего, что мы знаем - ты, я, Артур, полковник, все. |
Well, the truth wills out, and everybody sees once the strings are cut, all fall down. |
Что же, вылазит правда, и все видят, что как только ниточки обрезаны, они все падают. |
When you use something to block... I ink everybody knows what I am talking about. |
когда вы используете что-то блокирующее... я думаю все знают о чем я говорю. |
Okay, everybody just stop talking, okay? |
Так, все замолчали, понятно? |
I was wondering where everybody was. |
А я думаю, где все? |
Hello, everybody I'm wendy paulson Welcome to intro to 19th-Century novellas |
Здравствуйте, все я Вэнди Полсон добро пожаловать в новеллы 19го столетия |
I just need to make sure everybody gets out of there safely, okay? |
Мне нужно удостовериться, что все выйдут отсюда живыми? |
The pilot just turned around and said, "everybody ready?" |
Пилот просто повернулся к нам и спросил "Все готовы?" |
I know, you know, everybody knows how you rob it. |
Я знают, все знают, где и как её можно подрезать. |
What if they use it and everybody dies? Well, I think you're going completely crazy. |
то если они используют его... и все погибнут7 ѕо-моему ты окончательно сошел с ума. |
You just say, "I'm going to the movies," and everybody knew what you meant. |
Ты говоришь, "Я собираюсь в кино", и все знают, что это значит. |
Nan Flanagan can spin all she wants, but everybody saw Russell Edgington murder a man on TV, and Reverend Steve Newlin has been missing for over six months. |
Нан Фланаган может говорить все что хочет, но все видели как Рассел Эджингтон убил человека по телевизору, и преподобный Стив Ньюлин числится пропавшим уже 6 месяцев. |
Well, you know how everybody says your first time isn't that great? |
Ты знаешь, как все говорят твой первый раз не будет хорош? |
Just want everybody to know the position of my best man is still open. |
Хочу, чтобы все знали, что вакансия моего шафера всё ещё открыта |