Isn't everybody who commits assault kind of aggravated? |
Разве не все совершающие нападения делают это при отягчающих обстоятельствах? |
I'm the king, everybody loves me except for you, - because you're both fat failures who don't know how to love. |
Я король, все любят меня, за исключением вас, потому что вы оба жирные лжецы, которые не умеют любить. |
If I go by myself, everybody'll think I'm a big loser. |
Если я приеду один, все решат, что я просто неудачник. |
I don't like for anybody to lose if everybody can win, so I'm going to help you get elected in the fourth. |
Я не люблю, когда есть проигравшие в ситуации, из которой все могут выйти победителями. |
Okay, once the light starts blinking, we've got three seconds, so, everybody, say, "cheese" and holdt. |
Ок, как только начнет мерцать лампочка, у нас останется З сек, так что все сказали "чиииз" и замерли. |
All right, quiet down, everybody. |
хорошо, успокойтесь все. ихо! |
Now I don't want everybody to think that... maybe I got something in mind and well, nobody knows this guy. |
Мне же не нужно, чтобы все думали, что я что-то затеял, и знаешь, никто не знает этого парня. |
And you come alone next time, or the bodies of the three hostages will be found hanging where everybody can see them. |
А ты в следующий раз приходи одна, в противном случае тела трех заложников будут висеть на самом видном месте, где все их смогут лицезреть. |
And no matter what age they are, once the family gathers in a group situation, everybody unconsciously reverts to their place within that structure. |
И не важно, сколько им лет, когда семья собирается вместе, все бессознательно занимают свою нишу в этой структуре. |
Why does everybody keep saying I'm trying to make them do the wrong thing? |
Почему все постоянно говорят, что я заставляю их поступать неправильно? |
Not everybody lives in a perfect little world like you. |
Не все живут в маленьком идеальном мире, как ты |
Well, you know, I can't have everybody thinking I run to my sister every time I need something. |
Ты же знаешь, я не хочу, чтобы все думали, что сразу, как мне что-то надо, я бегу к своей сестре. |
And then I need everybody quiet, okay? |
И мне нужно, чтобы все замолчали. |
So, you go public with any of your issues, I'll make sure everybody knows where to point the finger. |
Если ты начнёшь говорить, о любых наших проблемах, я сделаю так, что все будут знать, кто виноват. |
I don't know why writing down what everybody knows is any better than knowing it in the first place. |
Не знаю, почему написанное, то что все и так знают... лучше чем просто знание этого. |
But why does everybody have to know everything? |
Но почему все всегда должны всё знать? |
I have everybody yelling at me for this lamb to be done, but I can't make the oven cook it any faster. |
Все на меня орут, что баранина не готова, но я не могу заставить духовку готовить быстрее. |
Why is everybody asking me that? |
Почему меня все об этом спрашивают? |
You're such a good story teller that everybody believe you, even yourself. |
Питер, ты такой хороший рассказчик, что тебе верят все, даже ты сам. |
So in order for this to work, I need everybody to be calm and focused. |
Итак, для успеха в этом деле, мне нужно чтобы все сохраняли молчание и сконцентрированы. |
Why does everybody think the worst about me? |
Почему все думают только самое плохое про меня? |
Because, Henry, everybody, even the greatest of all time, pooched it every once in a while. |
Да тем, Генри, что все, даже самые великие, лажают время от времени. |
I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood |
Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям, |
When did everybody get wrapped so tight? |
Когда это все стали такими чувствительными? |
I think everybody, at some point in their lives, has the exact same nightmare. |
Я думаю, что все, в некоторый момент в их жизни, имеет точно такой же кошмар. |