Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
Further, according to the OIOS assessment of evaluation capacities and needs at the Secretariat, overall evaluation capacity at the central, programme and subprogramme levels is inadequate. Кроме того, как установило УСВН в ходе своей деятельности по определению потенциала и потребностей Секретариата в области подготовки оценок, его общий потенциал по оценке на центральном уровне, а также на уровне программ и подпрограмм недостаточный.
In advancing the professionalization of evaluation, the task force on evaluation capacity development has developed core competencies and job descriptions for evaluators in the United Nations system. Выступая за перевод деятельности по оценке на профессиональную основу, целевая группа по укреплению потенциала в области оценки разработала перечень основных требований относительно квалификации и должностных функций для лиц, проводящих оценки в системе Организации Объединенных Наций.
Examples include dialogue with the independent evaluation group of the World Bank on approaches and methodologies, and with the evaluation unit of the European Commission. Примерами этой деятельности являются диалог с независимой группой по вопросам оценки Всемирного банка, которая занимается подходами и методологиями, а также с группой оценки Европейской комиссии.
The evaluation found that UNDP HIV/AIDS projects - which frequently took the form of pilot operations - generally lacked evaluation and exit strategies, and seemed simply to come to a halt. В ходе оценки было установлено, что для проектов ПРООН по борьбе с ВИЧ/СПИДом, которые зачастую осуществлялись на экспериментальной основе, в целом было характерно отсутствие стратегий оценки и прекращения деятельности и они, как представляется, просто прекращались.
Welcomes UNFPA efforts to adopt and comply with internationally recognized evaluation criteria and quality standards for all future UNFPA evaluation activities; приветствует усилия ЮНФПА по принятию и осуществлению международно признанных критериев оценки и стандартов качества для всей будущей деятельности ЮНФПА в области оценки;
UNICEF collaboration with UNEG is both broad and strong, reflecting common interests in harmonizing evaluation approaches and professionalizing the United Nations evaluation function. Сотрудничество между ЮНИСЕФ и ГООНО носит широкий прочный характер и отражает общую заинтересованность в согласовании подходов к оценке и переводе деятельности Организации Объединенных Наций по оценке на профессиональную основу.
The UNICEF Evaluation Office provides leadership and support for the evaluation function throughout the organization. Управление ЮНИСЕФ по вопросам оценки играет ведущую роль в деятельности по оценке и ее поддержке в масштабах всей организации.
A management response is presented to the annual report from the Evaluation Office on evaluation activities and results. Ответ руководства представляется в связи с ежегодным докладом Управления оценки о деятельности по оценке и полученных результатах.
The Evaluation Office submits a report to the Executive Board on evaluation activities and results each year. Управление по вопросам оценки ежегодно представляет Исполнительному совету доклад о деятельности по оценке и результатах оценки.
The OIOS Evaluation Section has managed to achieve a noticeable improvement of the evaluation function without any increase in resources. Секции оценок УСВН удалось достичь заметного улучшения деятельности по оценке без какого-либо увеличения объема ресурсов.
Through ongoing participation in four United Nations Evaluation Group task forces, OIOS is making additional strategic contributions to the strengthening of evaluation system-wide. Посредством продолжающегося участия в работе четырех целевых групп Группы по вопросам оценки Организации Объединенных Наций УСВН вносит дополнительный стратегический вклад в укрепление деятельности по оценке в рамках всей системы.
In addition, the Evaluation Office monitors data on country office evaluation compliance and periodically briefs UNDP senior management. Кроме того, Управление по оценкам следит за данными о выполнении рекомендаций оценок деятельности представительств в странах и периодически информируют старшее руководство ПРООН.
The Director, Evaluation Office, summarized the findings and recommendations of the independent evaluation of gender mainstreaming in UNDP. Директор Управления оценки подвел итоги выводам и рекомендациям независимой миссии по оценке процедур учета гендерных факторов в деятельности ПРООН.
Evaluation of the vehicle carried out by the evaluation company. Оценка стоимости транспортного средства, проведенная субъектом оценочной деятельности.
UNFPA participates in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, which is currently reviewing elements for collaboration in the area of evaluation. ЮНФПА участвует в деятельности Межучрежденческой рабочей группы по оценке, которая в настоящее время рассматривает элементы сотрудничества в области оценки.
Requisitioners and/or end users are responsible for the timely completion of vendor performance evaluation reports. Заказчики и/или конечные пользователи отвечают за своевременное завершение подготовки отчетов с оценкой эффективности деятельности поставщика.
Funding was not approved to conduct the evaluation of military components during the biennium. Финансирование оценок деятельности военных компонентов в этом двухгодичном периоде не было утверждено.
An external review panel recently conducted an evaluation of the Office and produced a preliminary report on its findings. Независимая ревизионная группа недавно провела оценку деятельности Канцелярии и подготовила предварительный доклад о своих выводах.
This is the first evaluation of the Mission by the Office of Internal Oversight Services. Оценка деятельности Миссии проводится Управлением служб внутреннего надзора впервые.
Three internationally recognized peacekeeping experts reviewed the evaluation terms of reference and draft report. Сфера охвата оценки и проект доклада были рассмотрены тремя международно признанными экспертами по вопросам миротворческой деятельности.
In UN-Women, evaluation is conducted for three main and equally important purposes that together support the overall delivery of results. Оценка в рамках Структуры "ООН-женщины" ведется по трем основным и одинаково важным целям, которые вместе направлены на общее обеспечение результативности деятельности.
The Executive Director is accountable for UN-Women results and is the main champion of evaluation within the Entity. Директор-исполнитель несет ответственность за результаты деятельности Структуры "ООН-женщины" и является главным сторонником оценки в рамках Структуры.
They are responsible for creating an enabling environment for the strengthening of the evaluation culture in the area under their purview. Они несут ответственность за создание благоприятных условий для повышения культуры оценки в своей области деятельности.
The use of evaluation for improved performance will be included as a key element in the performance appraisals of senior managers. Использование оценки для улучшения показателей деятельности будет включено в качестве основного элемента в аттестацию старших должностных лиц.
A number of delegations raised serious concerns regarding the inadequacy of and gaps within the evaluation function. Ряд делегаций выразили серьезную озабоченность в связи с неадекватностью деятельности по оценке и имеющимися в ней пробелами.