Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
The Mekong review is a broad thematic evaluation, examining qualitative data on similar programme activities carried out in widely varying conditions. Обзор проекта Меконг представляет собой крупномасштабную тематическую оценку, которая предусматривала изучение качественных данных об аналогичных видах программной деятельности, осуществленных в условиях, значительно отличающихся друг от друга.
Several delegations suggested that both evaluation and policy analysis functions be given equal attention in EPAU's work. Некоторые делегации предложили, чтобы в рамках деятельности СОАП равное внимание уделялось функциям по оценке и анализу политики.
Since its inception, NZPC has sought independent and rigorous evaluation of its work. С момента своего основания СПНЗ старается проводить независимую и тщательную оценку своей деятельности.
The focus of discussion is on the evaluation of environmental performance. В ходе обсуждения основное внимание уделяется оценке результативности экологической деятельности.
It included a real-time evaluation of the UNICEF response to the humanitarian needs arising from the conflict in and around South Ossetia. ССО включал проведение в режиме реального времени оценки деятельности ЮНИСЕФ по удовлетворению гуманитарных потребностей, возникших в результате конфликта в Южной Осетии и в прилегающих к ней районах.
In line with the evaluation policy, offices are already implementing strategic evaluations that go well beyond UNICEF-supported project interventions. В соответствии с политикой в области оценки отделения уже проводят мероприятия по стратегической оценке, выходящей далеко за рамки деятельности по проектам, осуществляемой при поддержке ЮНИСЕФ.
Thematic summaries of lessons learned and learning workshops will be part of the dissemination of evaluation results. Краткие тематические оценки извлеченных уроков и учебные практикумы станут частью деятельности по распространению результатов оценки.
Activities: An evaluation of the project was carried out and the report is available. Виды деятельности: Была проведена оценка проекта и подготовлен доклад.
Programmatically, UNICEF has increased support to national capacity-building for evaluation, particularly in Africa. Что касается программной деятельности, то ЮНИСЕФ увеличил поддержку усилий по созданию национального потенциала в целях проведения оценки, особенно в Африке.
"Environmental Assessment" is the evaluation of the impact of a planned activity on the environment and on public health. "Экологическая оценка" является оценкой воздействия запланированного вида деятельности на окружающую среду или здоровье населения.
Following an initial evaluation, an assessment of the subcontractors revealed low quality and a high degree of risk in fulfilling the contract requirements. Проведенный после первоначальной оценки анализ деятельности субподрядчиков выявил низкое качество услуг и высокую степень риска невыполнения требований контракта.
The exercise was conducted in coordination with the forthcoming triennial follow-up on recommendations of an earlier in-depth evaluation of the Department. Такая проверка проводилась в координации с предстоящим трехгодичным обзором выполнения рекомендаций по итогам ранее проведенной углубленной оценки деятельности Департамента.
It is anticipated that this set of indicators will enhance the existing monitoring mechanism for follow up and evaluation. Предполагается, что этот комплекс показателей будет способствовать укреплению существующего механизма наблюдения для проведения последующей деятельности и оценки.
The Unit will also aim at ensuring that evaluation activities are coordinated and in line with accepted standards. Группа будет также стремиться обеспечивать координацию деятельности в области оценки и соблюдение принятых стандартов.
The final part provides a brief description of recent and current evaluation activities within UNHCR. В заключительной части дается краткое изложение проведенной в последнее время и нынешней деятельности по оценке в рамках УВКБ.
The MTR concluded with a conference that examined the results of the country-led evaluation and achievements in key functional areas. Процесс ССО завершился проведением конференции, на которой были рассмотрены результаты страновой оценки и достижения в основных областях деятельности.
A comprehensive evaluation of the impact of all of the Department's activities will be carried out over the next three years. В течение следующих трех лет будет проводиться всеобъемлющая оценка отдачи от всей деятельности Департамента.
The disconnect between the electronic Performance Appraisal System and skills development is demonstrated by the performance evaluation practices. Отсутствие связи между электронной системой служебной аттестации и развитием навыков демонстрируется на примере методов оценки служебной деятельности.
The report of an independent evaluation of UNHCR's community services function was launched in Geneva in April 2003. Доклад о независимой оценке деятельности УВКБ, касающейся общинных услуг, был выпущен в апреле 2003 года в Женеве.
Through the consultation and evaluation mechanisms provided for in the treaty, we are coordinating actions to limit and control armaments in the region. По линии деятельности механизмов консультаций и оценки, предусмотренных в этом Договоре, мы сейчас координируем действия по ограничению вооружений и контролю над ними в нашем регионе.
Steps have been taken to strengthen UNHCR's cooperation with its partners in the area of evaluation. Предпринимались шаги для упрочения сотрудничества УВКБ с его партнерами в области аналитической деятельности.
According to the new policy, accountability for the implementation of evaluation recommendations belongs first and foremost to the operational managers concerned. В соответствии с новой политикой ответственность и отчетность за выполнение рекомендаций по итогам аналитической оценки в первую очередь и прежде всего возлагаются на соответствующих руководителей оперативных участков деятельности.
Other activities include implementation of a parallel task of education on the dangers of mines, including training, awareness-raising, evaluation and monitoring. Другие направления деятельности включали в себя выполнение параллельной задачи по информированию о минной опасности, в том числе обучение, повышение уровня осведомленности, оценку и контроль.
That was especially important in connection with decisions which could lead to changes in planning, budgeting, monitoring and the evaluation cycle. Это особенно важно в отношении решений, которые могут привести к изменениям в планировании, составлении бюджета, мониторинге исполнения и цикличности оценки деятельности.
One speaker reported that in his country transparency issues were made part of the management-by-results and performance evaluation systems. Один из ораторов сообщил, что в его стране вопросы транспарентности стали частью систем управления на основании результатов и оценки деятельности.